– Агга? – прошептала я.
Глаза женщины округлились. Она смахнула волосы с лица девочки, которую держала на руках, и прошептала ей на ухо:
– Бекка, у меня для тебя сюрприз.
Бекка обернулась и посмотрела на меня.
– Это Антигона? – сонно спросила она.
К горлу внезапно подкатил ком, и я кивнула.
– Привет, Антигона, – сказала Бекка. – Я ведь говорила Гарету, что ты придешь.
И только сейчас, глядя в полусонное лицо племянницы Гриффа, я окончательно поверила в это.
Для этой девочки я не стерва-командующая.
Я – Антигона сюр Аэла, Первая Наездница Каллиполиса. Я – олицетворение Революции.
– Ты была права.
– Где Грифф? – поинтересовалась Агга.
Я сглотнула и покачала головой, внезапно понимая, что нельзя говорить этого при ребенке. Эхо детских воспоминаний пронеслось у меня в голове, когда я подумала о кодовых фразах, которыми обменивались взрослые, которые казались мне тогда древними и мудрыми. Но теперь я поняла, что они были ненамного старше нас с Аггой. Они бросали отчаянный вызов своим господам, желая изменить жизнь к лучшему для таких, как Бекка, как я.
И вот настал наш черед.
– Он со своими Повелителями, – ответила я.
Агга ахнула. Ее пальцы крепко стиснули ночную рубашку дочери, а по телу пробежала дрожь. Затем выражение ее лица ожесточилось.
– Входи, – сказала она.
Она прислонилась к открытой двери, пропуская меня внутрь, и я переступила через порог ее дома. Она закрыла за мной дверь и сообщила:
– Она здесь.
Шесть норчианцев теснились в ее крошечной гостиной, сгрудившись вокруг свечи, стоящей по центру стола, а те, кому не хватило стульев, сидели на полу. Все они, мужчины и женщины, были примерно нашего с Гриффом возраста, с теми же вьющимися волосами, оливковой кожей и яркими проникновенными глазами.