Светлый фон

Они обе попали в дикую, невозможную ситуацию. А что, если?.. Ребенок может стать доказательством, что Йоханнес должным образом выполнял супружеские обязательства, что он, как и подобает, создал добрую голландскую семью. Но, глядя на бледное лицо Марин, Нелла придерживает язык. Отдай мне своего ребенка, Марин, и спаси брата.

А что, если?.. Отдай мне своего ребенка, Марин, и спаси брата.

Сказать? Или не сказать?

Нелла произносит:

– Надо найти повитуху.

– Надо пойти на склад и проверить сахар, – доносится в ответ. Это уже прежняя Марин, собранная, твердая.

– Господи, Марин! А ты?

Нелла восхищается способностью золовки переключаться: минута – и сокровище материнства, словно драгоценный камень, упрятано на время в карман. Марин неловко встает с постели и шагает по расколоченным черепам. Сейчас, когда тело не скрыто под многослойным тряпьем, Нелла видит и набухшие груди, и крутую линию живота. Там, внутри стенок утробы, шевелится дитя; мать – единственный владыка его судьбы. Впрочем, верно и обратное. Младенец скоро выйдет на свет – и Нелла понимает: вопреки всем ее надеждам об открытой жизни без секретов его рождение станет величайшей тайной, которую им суждено хранить всю жизнь.

Да. Сахар.

– Йоханнес дал мне список возможных покупателей, – говорит она неохотно, боясь, что сейчас Марин отвлечется от разговора о нерожденном ребенке.

– Отлично.

Однако Нелла не успевает продолжить разговор. В коридоре раздается быстрый перестук удаляющихся шагов.

– Корнелия, – пожимает плечами Марин. – Вечно подслушивает под дверью!

– Я с ней поговорю.

Марин вздыхает:

– Угу. Прежде чем она сочинит новую, еще более невероятную историю.

– Куда уж больше, – говорит Нелла и направляется к двери.

Повернуть время

Повернуть время

Корнелия ошарашенно молчит и оседает на кровать Неллы, словно из нее разом вытащили все кости.

– А я ведь знала, – произносит она, хотя озадаченное лицо свидетельствует об обратном. Нелла бросается к горничной и крепко ее обнимает.

Бедняжка, думает она, сама себя провела. Однако самый лучший трюк провернула Марин – ну, если не считать, что это не фокус, а суровая реальность.

– Я знала, что что-то не так, – говорит Корнелия, – но не хотела этому верить. Младенец?

Младенец?

– Она лила свиную кровь вместо менструальной. И дурачила нас.

– Умно придумано, – кивает Корнелия. Хмурое осуждение сменяется на ее лице завистливым восхищением.

– Да уж. Куда умнее, чем незамужней девице завести ребенка.

– Госпожа! – вспыхивает Корнелия, и Нелла понимает, что не станет рассказывать выросшей в приюте служанке о «лекарстве» Марин. Хотя, даже с некоторым умилением думает она, готова поспорить, наша Королева Замочных Скважин все подслушала и так.

Ребенок существует, он растет в материнской утробе. Тайна Марин перестала быть тайной, и сейчас Нелла всюду видит ее отпечатки. У Марин есть то, чего никогда не будет у меня. Не желая того, она смотрит на собственную постель и представляет Мерманса и Марин вместе. Срывающие одежду мужские руки, вспышка боли, два сплетенных тела, страсть… Это нечестно, думает она. Совсем нечестно – ведь есть мужчина, верящий, что Марин – свет в окне, который согревает и озаряет. Так поэтично – и так заурядно.

– Что будет с ребенком? – спрашивает Корнелия.

– Полагаю, Марин отдаст его в частный приют.

Корнелия подскакивает.

– Нет! Его надо оставить, госпожа.

– Корнелия, не тебе решать, – говорит Нелла. – И не мне, – добавляет она, думая о брошенном в камеру Йоханнесе.

Служанка ломает руки.

– Я бы охраняла этого ребенка аки львица. Я бы волосу с него упасть не дала!

– Не стоит мечтать о несбыточном, Корнелия.

Да, жестоко. Это прорывается наружу ее собственная усталость и изнеможение. Так резко могла бы сказать Марин.

Корнелия бросается к кукольному дому. Луна спряталась за тучи, и пламя свечи мечется по черепаховой отделке.

Корнелия отдергивает желтую бархатную занавеску и заглядывает внутрь. Нелла, пристыженная собственной недавней вспышкой раздражения, не вмешивается. Служанка вынимает колыбель и качает ее на ладони.

– Это же чудо! – выдыхает она.

Я должна была заметить, думает Нелла: из всех предметов, которые брала в руки Марин, колыбель была первой. Что еще я упустила из виду?

Корнелия уже вытаскивает игрушечную хозяйку.

Маленькая Марин смотрит вверх на обеих женщин; ее рот плотно сжат, в серых глазах непреклонное выражение. Корнелия проводит рукой по шву юбки, по мягкой черной шерсти, касаться которой одно удовольствие.

– Вы только подумайте, госпожа! – шепчет она, перехватывая куклу двумя руками. Целует в живот – и резко отталкивает.

– Что? Корнелия, что?

– Тут…

Нелла берет у служанки куклу, поднимает ее юбки, белье, слой за слоем, – и добирается до набитого льном туловища. Ощупывает – и вздрагивает. Миниатюристка снова их переиграла.

Нет никаких сомнений: тело крошечной Марин прячет в себе нерожденного ребенка. Зерно, орех, зародыш… И живот, пока незаметный, беременный новой жизнью.

Корнелия приходит в ужас.

– Вы заказали куклу госпожи Марин, беременную младенцем?! – Огромные, с блюдце, голубые глаза служанки обвинительно сверкают; Нелла чувствует, каким непослушным становится ее собственное тело. – Как вы могли?!

– Нет, нет, – лепечет Нелла. Ее затягивает обморочный водоворот.

– Вы же знаете, как расползаются слухи!

– Я… я не заказывала этого, Корнелия!

– Тогда кто? – в ужасе спрашивает служанка.

– Мне прислали… Я заказала всего лишь лютню, и…

– Кто-то за нами следит? – Горничная лихорадочно крутится волчком, оглядывает комнату, прикрываясь куклой, как щитом.

– Мастерица не следит, Корнелия. Она гораздо больше, чем…

– Она?! А я думала, вы отправляете заказы ремесленнику. Кукольнику.

Она?!

– Она пророчица. Она видит наши жизни, пытается нам помочь, предостеречь…

Корнелия выхватывает куклу за куклой, прощупывает их тела в поисках подсказки и бросает на пол.

– Предостеречь?! Кто эта женщина? – Корнелия сжимает в кулаке собственного игрушечного двойника, смотрит в ужасе. – Господь всемогущий, я живу по божьим заветам, госпожа, выполняю хозяйские приказы. Но с тех пор, как появился этот… домик, раскрылось слишком много дверей! А раньше мне удавалось держать их на замке.

домик

– Это так плохо?

Корнелия смотрит на нее как на безумную.

– Хозяин в тюрьме. Отто неизвестно где. Госпожа Марин опозорена, и виноват в этом враг хозяина! Наша жизнь летит под откос, и оказывается, что эта… миниатюристка приглядывала за нами?! Предостерегала? Помогала?!

приглядывала

– Мне жаль, Корнелия, мне так жаль. Прошу тебя, не говори Марин. У мастера есть ответы.

– Она просто сует свой нос куда не прошено, – выплевывает Корнелия. – Никто не вправе распоряжаться моей волей, кроме Господа. Я не кукла, чтобы дергать меня за веревочки.

– Но если мы ничего не знали про Марин, то откуда узнала она, Корнелия?

– Мы бы это и так узнали. Мы и узнали. Нет нужды в ее «подсказках».

узнали

– Посмотри сюда, – Нелла показывает на почерневшую сахарную голову Агнес. – Сначала она была белой.

– Это просто копоть от свечи.

– Она не стирается. И у Резеки была отметина на голове – в том месте, куда ударил Джек.

Она не стирается

Корнелия отскакивает от кукольного дома.

– Кто эта ведьма? – шипит она.

– Она не ведьма, Корнелия. Женщина из Норвегии.

– Норвежская ведьма стала амстердамской ищейкой. Да как она посмела присылать вам эти злокозненные вещи?!

– Они не злокозненные.

Возмущение Корнелии разит Неллу прямо в сердце. Ну как она не понимает?

– У меня в этом городе нет ничего и никого, Корнелия. А она проявила интерес. Я не знаю, почему она выбрала меня, я не всегда понимаю знаки, которые она посылает, но я стараюсь…

– Что еще она пронюхала?

– Не знаю. Пожалуйста, поверь: я просила ее остановиться, но она поступила по-своему. Словно она ощущает, что я несчастна, и поэтому…

Корнелия хмурится.

– Я старалась, чтобы вы были счастливы. Я…

– Да. Она была в ученичестве у часовых дел мастера в Брюгге. Я написала ему, однако он молчит. – Голос Неллы переходит в рыдание, в глазах набухают горячие слезы. – Помнишь, что сказал пастор Пелликорн? Все тайное становится явным.

– Женщина не может пойти в ученичество, – произносит Корнелия. – Ни один мужчина не станет ее обучать. Женщину не примет ни одна гильдия – разве что белошвеек или разносчиков вонючего торфа. Да и зачем? Мир создают мужчины.

– А она создавала минуты и секунды, Корнелия. Она создавала время.

– Если бы я не варила вам рыбу, не пекла пироги и не мыла в вашем доме окна, возможно, у меня оставалось бы время на время. Возможно, я делала бы злокозненных кукол и все вынюхивала бы.

– Ты и так вынюхиваешь. В этом смысле ты ничуть от нее не отличаешься.

Корнелия поджимает губы и сует куклу обратно в шкаф.

– Я во всем отличаюсь.

во всем

Нелла расставляет фигурки.

– Мне не следует выходить из себя, – тихо говорит она.

Пауза.