Светлый фон

Манихейство, возникшее в III в. н. э. и разделяющее ряд гностических представлений, говорит о постоянной борьбе царства Света и царства Тьмы. В этой дуалистической картине мира синонимы Света и Тьмы в манихействе – Разум и Материя, Добро и Зло. Все в мире является полем боя этих двух сил. В манихейских коптских источниках царство Света помещается в верхней части Вселенной, а царство Тьмы – в нижней части[585]. Многие элементы манихейской космологии заимствованы из более ранних гностических идей.

Два моих основных источника – гностическое Евангелие от Фомы и манихейский трактат «Кефалайа» («Главы») – происходят из одного региона – Верхнего Египта. Рукописи, их содержащие, записаны в один и тот же период, в IV в. Ó этих произведений часто мог быть один и тот же читатель. В это время Верхний Египет был местом пересечения и столкновения трех религиозных и философских систем: христианства, гностицизма и манихейства. Однако для эпохи до, или даже после, соборов IV в. можно говорить об определенном синкретизме христианства и гностицизма в Египте[586]. Стоит отметить, что гностицизм не представлял собой религию как таковую. В отличие от того же манихейства не существовало отдельной четко оформленной иерархии или ритуала. В качестве примера коптского синкретизма можно упомянуть, что гностические произведения находят и в могилах египетских монахов-христиан.

Гностическое Евангелие от Фомы (не путать с Евангелием детства, также приписываемым Фоме) происходит из папирусов, найденных в Наг-Хаммади в 1945 г. В рукописях Наг-Хаммади были обнаружены несколько ранее неизвестных гностических произведений, давших новый импульс к изучению гностицизма. Евангелие от Фомы представляет большой интерес для исследователя раннего христианства и гностицизма. Оно представляет собой собрание изречений Христа, часто схожих с каноническими, но всегда содержащих некий тонкий привкус гностицизма. Текст апеллирует к личному самопознанию, феномену знания и поиска. Согласно М. К. Трофимовой апокриф является переводом с греческого оригинала на саидский диалект коптского языка[587] (так же как многие гностические апокрифы из Наг-Хаммади).

Особый интерес в апокрифе для нас представляет изречение 22: «Ибо есть у вас пять деревьев в раю, которые неизменны и летом и зимой, и их листья не опадают. Тот, кто познает их, не вкусит смерти» (я следую переводу Ж. Доресса[588]). Это изречение Спасителя является частью ответа ученикам на их вопрос: «Каким будет наш конец?» В изречениях ответа затрагивается тема смерти, начала и конца. Райские деревья, которыми обладают ученики Христа, райское состояние, возвращенное ученикам, дарует им жизнь вечную и спасает от смерти.