— Вы можете быть уверены, Эстер: я не намерена впутывать никого из вас в это дело.
— Аконит Эдмунда убивает наповал.
— Я надеюсь на это.
— С его помощью было убито множество оленей и волков.
— Эстер, вы сожалеете о нашей сделке? Я ничего от вас не требую и пойму, если откажетесь помогать мне.
— Вы и не можете что-либо от меня потребовать, потому что ваши собственные намерения сомнительны, — сказала Эстер, и Мэри показалось, что пол уходит у нее из-под ног, когда услышала со стороны, насколько она себя скомпрометировала. Ей вдруг стало страшно. Но Эстер продолжила: — Я только хочу, чтобы вы понимали: аконит — река, которую можно пересечь лишь однажды, пути назад не будет.
— Ваш муж как будто пересекает ее постоянно.
— Он никогда не использовал его на людях.
Когда Мэри промолчала, Эстер продолжила:
— Очень хорошо. Эдмунд оставит бутылочку у вашего друга и своего торгового посредника, Констанции.
— Бутылочку? Готовый яд?
— Да.
— Но почему? Почему он готов сделать это для меня?
— Вы привезли нам столько подарков. К тому же вы дружны с Констанцией.
— Меня переполняет благодарность. Не знаю, что и сказать.
Эстер указала на книгу в руках Мэри:
— Все вы столько говорите об агнцах и любви, а между тем ваши поступки…
Она осеклась и покачала головой с явным отвращением.
— Прошу вас, продолжайте.
Эстер вздохнула.