Она неподвижно сидела на стуле.
— Иди сюда, — позвал он и махнул ей.
Она нерешительно подошла к нему. Он выдавил на щетку немного зубной пасты, опустился на колени и стал чистить ей зубки. Хотя его зубная щетка была великовата для ее детского рта.
Он так давно делал это в последний раз, но, оказалось, не разучился.
Она открыла рот без вопросов и протестов.
Он как следует почистил ей зубы.
— Хорошо, — сказал он. — Мы молодцы. Это важно. Здоровые зубки.
Он отвел ее к кровати и откинул край одеяла. С той стороны, где обычно никто не спал.
Ей нужна была пижама. Можно было спать и голышом, но ему показалось, что это неправильно.
— Подожди, — сказал он.
Он открыл шкаф и достал платье, которое его супруга купила для Тирзы. Осторожно развернул бумагу и убрал ее обратно в ящик.
— Сними свое платьице, — сказал он.
Она в одну секунду выскользнула из платья. Он протянул ей платье Тирзы.
— Это, конечно, не настоящая пижама, — сказал он, — но у нас нет ничего другого. А тебе нужно в чем-то спать. Ночью будет прохладно. Это платье Тирзы.
С некоторым трудом — он давно уже не одевал детей — он надел на нее платье.
Вид у нее был такой, будто она нарядилась для карнавала. Он покачал головой и даже засмеялся.
Карнавал, вот во что все превратилось. Это путешествие. Его жизнь. Всё.
Он уложил ее в постель.
В ванной Хофмейстер разделся, оставшись в одних трусах. Пижамы у него тоже не было.
Потом он лег со своей стороны кровати.