– Все не так просто.
– А что тут сложного? Подойди к нему и скажи.
Она похлопала меня по ноге и улыбнулась. На очках – жирные отпечатки пальцев. Какой смысл рассказывать ей о моем тайном звонке? Чем меньше ей будет известно, тем меньше вероятность, что ее заподозрят в соучастии.
– Я всегда знала, что ты справишься первой, – сказала она. – Петтифер, бедняга, будет раздавлен. Думаю, даже Кью прольет скупую слезу. При тебе он, конечно, плакать не будет. Надо же сохранить лицо. А меня… – она сжала мою ногу, – меня придется отрезать от тебя пилой. – Мы обе рассмеялись. Я ощутила радость напополам с унынием. И тут Мак пришла в голову какая-то идея. У нее загорелись глаза. – Можешь для меня кое-что сделать, когда вернешься в отчизну?
– Конечно, – ответила я. – Все что хочешь.
– Передашь моим деткам письмо?
– Без него за ворота не выйду.
– Только они могли переехать. Укажи на всякий случай на конверте свой адрес.
– Считай, что дело сделано. Если понадобится, вручу им его самолично.
Она поцеловала мою руку.
– Ты чудесный друг, Нелл, ты это знаешь? Я никогда не сомневалась, что ты отсюда выберешься. – Она заметила белую краску, засохшую у меня на ногтях, и стала разглядывать мои руки. – Смотри, как ты исхудала. Хоть пообедай по-человечески.
– Я подумаю.
– Впереди долгая дорога и все такое. Нужно набраться сил.
– Я в порядке.
– Пообещай, что поешь. Тарелка риса, немного фруктов, о большем я не прошу.
– Проголодаюсь – поем, Мак. Не волнуйся.
Я пошла в ванную и включила душ. Рубашка для рисования пропахла какой-то гадостью. Поджидая, пока нагреется вода, я сняла грязную одежду, накинула халат и вернулась в комнату. Мак уже затопила печку и стояла у рабочего стола с комиксом Джонатана в руках.
– Твое? – спросила она. – Ну и мрак.
– Это Фуллертон нарисовал.
– Ты шутишь! – Она уселась с комиксом на диван и закинула ноги на стул. – Ты же говорила, он музыкант.