– Тут что-то неладное, Кью, иначе на раздаче стоял бы старик. По-моему, ее выперли, а Эндер сейчас там, наверху, толкает речь в ее защиту.
– Меня всегда поражало, – сказала Мак, – как быстро ты сочиняешь эти свои сказки. Бедняжка, наверное, подхватила кишечный грипп и решила не заражать нашу еду.
– Надеюсь, ты права. – Он повозюкал ложкой в кашице у себя в тарелке. – Эта размазня мне уже в горло не лезет.
– Линдо сегодня слышал, как кого-то тошнит, – сказала Мак. – Хоть бы ничего серьезного.
Тиф задумался.
– Может, утренняя тошнота.
– Господи, Тиф, закрой ты варежку наконец, – не выдержал Куикмен.
– Почему меня никто не слушает, а Линдо у нас такой авторитет?
– Мы не виноваты, что в его словах больше здравого смысла, – сказала Мак.
– Можно хотя бы его не цитировать? Тоже мне испанский оракул.
У меня кончилось терпение.
– А можно хоть раз в жизни всем помолчать? Как вам такая мысль? – Я позволяла им строить догадки, потому что их заблуждения были мне только на руку. Но бросать тень на репутацию Гюльджан – это уже слишком. Она не сделала ничего плохого, только не вовремя принесла директорский завтрак, и, даже если она меня выдала, я не собиралась ее винить. – У меня от вас голова кругом.
Я отодвинула тарелку.
– Ты обещала поесть, – сказала Мак.
– Извини. Это совершенно несъедобно.
– На прилавке есть хлеб и йогурт. Их даже Ардак не испортит.
– Поем на ужине.
– Я знала, что ты найдешь отговорку.
– Что случилось? – спросил Кью.
– Все прекрасно, – с улыбкой ответила я.