– Ну конечно. А отец – плотник! Знаешь, что значит Исса по-арабски?
– Нет.
– Иисус. – Она бросила на него насмешливый взгляд. – Все это чушь. Его настоящее имя Муссалха. То есть это его боевое имя.
– А настоящее?
– Латиф Афиф. Он из Хайфы. Когда он был маленьким, его семья бежала в Ливан.
– Из Хайфы?
– Да. Почему ты удивлен?
– Нет-нет… Просто… первый спортсмен, которого они убили, Моше Вайнберг… тоже был из Хайфы.
На Амаль это совпадение, похоже, не произвело особенного впечатления.
Она посыпала печенье молотыми фисташками.
– Я тоже из Хайфы! – сказал голос за спиной Морица.
В дверь просунул голову мужчина в распахнутой клетчатой рубашке. Худой, с серьезными глазами и ироничной улыбкой. Мориц и не приметил его раньше.
– О, маамуль… – Он потянулся к печенью.
– Руки прочь! – прикрикнула Амаль.
Мориц пытался угадать его возраст. Глубокие морщины и одновременно в лице что-то мальчишеское, незавершенное. Один из тех, кто пришел сюда без жены и детей.
– Ты знал этого Иссу… или Латифа?
Человек пожал плечами:
– Я был маленьким. На улице вечно полно мальчишек… Мы, знаешь ли, даже играли в футбол с евреями, до сорок восьмого года, конечно.
– Где это было в Хайфе?
– Что значит «где»?