— Кто бы мог подумать, что чудо-мальчик так умело владеет языком? — шепчу я.
Рик ухмыляется:
— В одиннадцатом классе я победил на конкурсе ораторского мастерства.
— Зарываешь талант в землю!
— Привет, ребята. — К нашему столику придвигает третий стул Софи, ослепительная в своем оранжевом полосатом платье. — Я нашла окно! Услышала, что из-за тайфуна возникли трудности с полетами, снова позвонила в Национальный театр и оказалась права! Выступление акробаток из Сингапура пришлось отменить, и теперь театр в запарке. В пятницу вечером, когда мы вернемся в Тайбэй, он наш! Там будут тетя с дядей, а Лихань уже согласился перенести туда все шоу талантов и допустить публику — осталось только получить разрешение Драконши.
— Вот это да, Софи! — Я отстраняюсь от Рика, чтобы отдышаться. Хорошие новости посыпались на меня, как камнепад. — Поверить не могу. Нет, могу! Национальный театр! И все благодаря тебе.
Софи перекидывает через плечо черные волосы:
— Они повесят в окнах касс афиши и разошлют электронные письма своим подписчикам. Сказали, что мы можем даже взимать плату за вход.
— Серьезно? — Я придвигаюсь к столу. — Давайте пожертвуем вырученные деньги семье Мэйхуа. И остальным жителям ее деревни, пострадавшим от тайфуна.
— Благотворительный концерт, — говорит Рик. — Замечательно!
— Мне давно следовало сообразить. — Я обнимаю его, а потом Софи. — Хоть как-то ее отблагодарим.
— Может, вдобавок устроим аукцион? — предлагает Рик. — Так мы соберем больше денег. Тогда каждый сможет внести свой вклад, даже те, кто не будет выступать.
— Софи, ты с этим справишься, я знаю. Можно попросить всех жертвовать вещи. Даже Ксавье… — Я тереблю край скатерти. — Быть может, он пожелает передать нам несколько своих рисунков.
Софи бессознательно тянет пальцы к уху, пытаясь нащупать опаловую серьгу. По ее лицу пробегает небольшое облачко. Затем она вскакивает:
— А вот и Драконша. Эвер, пошли.
* * *
Пока Софи объясняет суть дела, Драконша выкладывает половинки соленых яиц в рисовую кашу. Я переминаюсь с ноги на ногу, и в какой-то момент начальница лагеря, внимая моей подруге, приставляет указательный палец к носу, а большой к подбородку, совсем как мама.
— Хао ба[107], — произносит она наконец.
— Действуем! — восклицает Софи и тащит меня прочь.
— Аймэй! — говорит Драконша.