Виктор Евсеев — сторонник компромисса: финский литературный язык следует немного «облегчить», приблизив к карельскому языку. Вообще, вопрос о литературном языке весьма актуален в Советской Карелии до сих пор.
В 1927 году Виктор Евсеев поступил в Ленинградский университет. Летом 1930 года он принимал участие в работе экспедиции Д. В. Бубриха, и ему посчастливилось тогда же «найти» в Видлице Екатерину Гаврилову: кстати, я тоже записывал эту известную исполнительницу народных песен и знатока культурного наследия во время моих поездок в 1957 и 1968 годах.
В 1930 году, когда в Петрозаводске был образован Карельский комплексный научно-исследовательский институт, руководителем которого стал Э. Гюллинг, Виктор Яковлевич Евсеев был принят на работу в отдел этнографии и языкознания. В 1934 году он организовал экспедицию в Ухту и Вокнаволок с группой студентов. Одна из студенток, Палата Куйкка, стала впоследствии его женой. Они вместе опрашивали известную сказительницу Мари Ремшу, родившуюся в 1861 году в деревне Кивиярви, в семье Онтро Марттинена. После этого Мари Ремшу много раз приезжала в Петрозаводск, где Евсеевы имели возможность более спокойно работать с нею, записывать сказки и руны. В 1945 году Палага Куйкка-Евсеева выпустила в свет небольшой сборник избранных сказок Мари Ремшу, все тексты записаны на чистом вокнаволокском диалекте. Палата Куйкка записала также немало рун, особенно от ухтинских рунопевцев.
Виктор Яковлевич Евсеев занимался собирательской работой на протяжении четырех десятилетий. Его рабочее поле охватывало почти всю Карелию — от Кестеньги до Видлицы, от тулмозерских деревень до сямозерских. Он нашел много новых замечательных рунопевцев и сказителей, чье творчество ранее не было известно науке. Евсеев постоянно подчеркивал значение полевой работы для настоящего исследователя: «Молодые слишком торопятся стать учеными, им необходима еще и полевая практика».
В 1950 году В. Я. Евсеев издал сборник «Карельские эпические песни». В нем представлены эпические руны, записанные, в основном, составителем в 1930-1940-х годах от разных исполнителей из разных районов Карелии. Особую ценность этому сборнику придают тексты рун, бытующих среди карел-ливвиков.
Самая крупная работа Виктора Яковлевича Евсеева — «Исторические основы карело-финского эпоса» опубликована в двух книгах: 1-я книга вышла в свет в 1957 году, 2-я — в 1960. В этом исследовании карельские эпические песни сравниваются, в частности, с поэзией вепсского, ижорского, эстонского, саамского, мордовского и коми народов. Позднее (например, в работе «Карельский фольклор в историческом освещении», 1968) Виктор Евсеев рассматривает особенности взаимовлияния между карело-финским и русским фольклором.
Деятельность Евсеева простиралась и далеко за пределы Карелии — до Мордовской и Марийской республик. Карельский ученый руководил аспирантами по устному поэтическому творчеству, читал лекции.
Много труда затратил Евсеев на подготовку издания «Руны карельского народа». Для него он отбирал лучшее из накопившегося за период с 1927 по 1973 год в петрозаводских и отчасти в эстонских архивах и фонотеках материала. Первый том этой серии вышел в 1976 году в Тарту под названием «Эпические руны Калевальской тематики» объемом в 360 страниц. В 1980 году вышел там же, в Тарту, второй том «Прочие эпические руны. Исторические песни». В следующих томах предполагалось издать свадебные песни, заговоры и заклинания, детские песни и лирическую поэзию, однако теперь, после смерти составителя, уже нет уверенности, что этот план будет полностью осуществлен.
Виктор Яковлевич Евсеев был неутомимым тружеником. Работал он обычно у себя дома. Его маленький кабинет выглядел весьма внушительно: всюду книги, рукописи, разные бумаги. Все это располагалось, наверное, в каком-то порядке, хотя постороннему человеку непросто было понять его смысл. Евсеев охотно рассказывал о своих работах, как завершенных, так и незаконченных, о замыслах на будущее. О некоторых же событиях «трудного времени» он предпочитал молчать.
Последняя моя встреча с Виктором Евсеевым произошла во время конференции, организованной в Петрозаводске в связи со 150-летием «Калевалы» в начале 1985 года. Как всегда, он был полон задора и энергии, но в конце следующего года я получил из Петрозаводска весть, что Виктор Яковлевич Евсеев скончался 12 декабря 1986 года.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ИНГЕРМАНЛАНДСКОГО ФОЛЬКЛОРА
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ИНГЕРМАНЛАНДСКОГО ФОЛЬКЛОРА
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ИНГЕРМАНЛАНДСКОГО ФОЛЬКЛОРАИз петрозаводских фольклористов устной поэзией ингерманландцев наиболее продуктивно занимался Эйно Киуру. Он хорошо известен у нас в Финляндии, лично знаком со многими исследователями ингерманландского и карельского фольклора.
Киуру был моим сопровождающим, когда я путешествовал по карельским деревням, и благодаря его заботам моя полевая работа шла в соответствии с планом. Эйно Киуру — человек скромный, не желает расхваливать себя и рекламировать свои работы, но, надеюсь, он не обидится, если я немного расскажу о его корнях и о том, как он стал ученым.
Родился Эйно Семенович Киуру 18 января 1929 года в деревне Ала-Пукеро (Нижнее Пугарево), что входила в ингерманландский приход Ряяпювя (Рябове). Его отец, Симо (Семен) Киуру, родился в 1892 году в соседней деревне Юля-Кяссюля (Кясселево). Поскольку деда звали Антти, его внука Эйно называли «сыном Киурун-Антин-Симо». Мать, Сусанна Хямяляйнен, родившаяся в 1898 году в той же деревне Кясселево, первый раз вышла замуж в деревню Пукеро, но первого ее мужа, который тоже носил фамилию Киуру, взяли на «германскую войну» и там он погиб.
Родители Эйно Киуру были крестьянами, они держали лошадь и две-три коровы. В 1930 году в деревне был образован колхоз, но отец не захотел вступать в него. Скот заставили сдать, и отец, чтобы прокормить семью, пошел работать разнорабочим в город. Осенью 1937 года отца арестовали. Еще в 1931 году были сосланы в Хибины семьи раскулаченных, но теперь арестовали и остальных мужчин деревни. Сначала отца держали в ленинградских тюрьмах, а затем вынесли приговор — 10 лет заключения.
В тот год, когда арестовали отца, Эйно начал ходить в школу в село Румпали (Румболово) в трех километрах от дома. В то время в Румпали действовали две церкви — лютеранская и православная (русская). Из школьных учителей Эйно запомнились Ханна Хусу и директор школы Юхо Хусу. Последний был арестован во время празднования двадцатой годовщины Октябрьской революции. Тогда вообще многих арестовывали.
Учебники в начале учебного года оставались еще финноязычными, но потом их изъяли якобы на проверку, так как в них будто бы обнаружились опечатки. Из всех учебных пособий осталась только разрезная азбука.
В начале 1938 года обучение на финском языке было прекращено несмотря на то, что ученики вообще не умели говорить по-русски.
Потом возникла необходимость ликвидации деревень Пукеро и Кяссюля в связи с расширением здесь артиллерийского полигона. Сусанне Кнуру со своими детьми пришлось переселиться в поселок Бернгардовну, неподалеку от города Всеволожска. Там в русской школе Эйно окончил 3 и 4 классы. В первую военную зиму 1941/42 года школа не работала, а в марте семья Кнуру была вывезена в Сибирь. Там Эйно окончил 5 — 7 классы. Сам путь в эвакуацию оказался очень длинным, более 4000 километров, и долгим — времени на дорогу ушло более месяца.
«Из дому отправились 26 марта 1942 года, — вспоминает Кнуру. — Ледовая дорога выходила на Ладогу от Ириновки — на этом месте теперь поставлен памятный знак — и заканчивалась поблизости от станции Кабона. Из Кабоны нас повезли в «теплушках» через Тихвин, Пермь и Уфу. Затем мы пересекли Урал и доехали до города Ачинска на берегу Чулыма, одного из притоков Оби. Однако в Ачинске нас не оставили, а на телегах повезли за тридцать километров к северу от города, в старинную русскую деревню Симоновку, расположенную на берегу того же Чулыма. Оттуда мы перебрались еще за десяток километров в сравнительно молодое село Новая Еловка. По русскому обычаю, все дома в этой деревне, а их было около двухсот, стояли рядами вдоль двух пересекающихся улиц. Одна из улиц называлась Гродненской, потому что первые ее новоселы приехали из Гродненской губернии.
Нас поселили в пустом доме, принадлежавшем МТС. Нас было не так уж много: моя мама с тремя детьми, мамин брат дядя Семен с двумя детьми, да еще одна семья из Токсова — муж с женой, двумя детьми и старой бабушкой. Все три ингерманландские семьи вернулись из Сибири, когда война кончилась. Но немало ингерманландских семей осталось в Сибири, в том числе семья моей тети.
Главным занятием жителей Новой Еловки было земледелие. Рядом с деревней протекала маленькая речка, но в ней почти не было рыбы, разве что изредка попадалась какая-нибудь щучка. Не то что в Симоновке, где многие увлекались рыбалкой: река Чулым большая, рыбы в ней много.
Вообще, много чего запомнилось мне об этой сибирской деревне. Особенно странным казалось, что там не строили хлева для коров — только какой-нибудь навес, под который коровы прятались во время обильных снегопадов и метелей. Даже в сильные морозы (а морозы там суровые — градусов 40-50) коровы ходили по деревне, бегали за возами, норовя ущипнуть клок сена. Первый снег выпадает там в середине октября, но он тает, и наступает гололед. Настоящий снежный покров ложится в начале ноября, и много снега выпадает за зиму, а оттепелей не бывает совсем. Зато в середине апреля сразу резко теплеет, и сугробы начинают стремительно таять. Вот это весна!