Светлый фон

К этому вопросу греческие мыслители относились в основном критически, как и индийская философия, в которой материя считалась варварской, способной испортить все, с чем она соприкасается. Спасение в этих условиях подразумевало освобождение души из ее вещественного вместилища.

Как отличается от всего этого первая глава книги Бытие, которая, как мы уже видели, открывается словами «в начале сотворил Бог небо и землю», где курсив добавлен мной, и достигает кульминации в тот момент, когда Бог видит «все, что Он создал, и вот, хорошо весьма»! Нам следует позволить мыслям задержаться на этом наречии «весьма», так как оно придает акцент всем еврейским, а следовательно, и западным представлениям о природе. Стремясь к смыслу во всех отношениях, евреи отказывались пренебрегать физическими аспектами существования как иллюзорными, несовершенными или незначительными. Природой, свежей, как в утро сотворения, следовало наслаждаться. Обилие пищи превратило Землю Обетованную «в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и мед, в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой» (Втор 8:7–8). Благом считался и секс. Изредка меньшинства вроде ессеев приходили к противоположному заключению, но евреи в целом высоко ценили брак. Осуждение пророками неравного распределения богатства совсем не означало, что имущество – это плохо. Это настолько хорошо, что им должно располагать больше людей.

и землю

Настолько позитивное и жизнеутверждающее отношение к природе выглядит противопоставляющим иудаизм основным взглядам Индии. Однако оно же роднит иудаизм с представлениями, бытующими в Восточной Азии, где природа пользуется глубоким уважением. То, что отличает древнееврейские взгляды на природу от китайских, всплывает лишь в третьем стихе решающей первой главы книги Бытие. В стихе 26 Бог говорит о людях, которых он намерен сотворить: «И да владычествуют они… над всею землею». Как эти слова отличаются от отношения китайцев к природе, можно увидеть, обратившись к противоположному мнению в Дао дэ цзин:

Те, кто завладевает землей И приспосабливает ее согласно своей воле, Никогда, как я заметил, не преуспевают.

Те, кто завладевает землей

И приспосабливает ее согласно своей воле,

Никогда, как я заметил, не преуспевают.

Сопоставив три ключевых утверждения о природе из первой главы Бытия —

Сотворил Бог землю; да владычествуют они [люди]… над всею землею; увидел… вот, хорошо весьма…