К этому вопросу греческие мыслители относились в основном критически, как и индийская философия, в которой материя считалась варварской, способной испортить все, с чем она соприкасается. Спасение в этих условиях подразумевало освобождение души из ее вещественного вместилища.
Как отличается от всего этого первая глава книги Бытие, которая, как мы уже видели, открывается словами «в начале сотворил Бог небо
Настолько позитивное и жизнеутверждающее отношение к природе выглядит противопоставляющим иудаизм основным взглядам Индии. Однако оно же роднит иудаизм с представлениями, бытующими в Восточной Азии, где природа пользуется глубоким уважением. То, что отличает древнееврейские взгляды на природу от китайских, всплывает лишь в третьем стихе решающей первой главы книги Бытие. В стихе 26 Бог говорит о людях, которых он намерен сотворить: «И да владычествуют они… над всею землею». Как эти слова отличаются от отношения китайцев к природе, можно увидеть, обратившись к противоположному мнению в Дао дэ цзин:
Те, кто завладевает землей И приспосабливает ее согласно своей воле, Никогда, как я заметил, не преуспевают.
Те, кто завладевает землей
И приспосабливает ее согласно своей воле,
Никогда, как я заметил, не преуспевают.
Сопоставив три ключевых утверждения о природе из первой главы Бытия —
Сотворил Бог землю; да владычествуют они [люди]… над всею землею; увидел… вот, хорошо весьма…