335 Это «Слово» — единственное творение свт. Феолипта, известное до недавнего времени и вошедшее в греческое «Добротолюбие», а, соответственно, и в переводы преп. Паисия Величковского и свт. Феофана Затворника. Однако это издание опиралось на плохую рукопись: в ней отсутствовала вступительная часть и имелось много ошибок. Кроме того, теперь установлено, что «Слово» адресовалось Ирине Хумненой (в монашестве Евлогии), а в греческом «Добротолюбии» женский род обращения к ней был изменен на мужской. Подробно об этом см.: Salaville S. Formes et methods de priere d’apres un Byzantin du XlVe siecle, Theolepte de Philadelphie // Echos d’Orient. T. 39. 1940. P. 1–25. Этому ученому принадлежит заслуга обнаружения подлинного и корректного текста данного «Слова». Заглавие его в нашем переводе несколько изменено по сравнению с русским «Добротолюбием»: мы сочли лучшим передать выражение του μοναδικού επαγγέλματος τον σκοπον как «цель монашеского призвания», а не как «главное дело монашеского чина». В дальнейшем мы постараемся, по мере возможности, сохранить дух перевода свт. Феофана, хотя его буква будет, естественно, изменяться. При своем переводе мы, как всегда, используем два критических издания:
Salaville S.
дух
буква
Γ'ρηγοροπούλου I. Κ. θεόληπτου του Ομολογητού (1250–1322). Βιος και έργα. Μέρος Β.'Κατερίνη, 1996. Σ. 173–196; Theoleptos of Philadelphia. The Monastic Discourses. A Critical Edition / Translation and Study by R. Sinkewicz. Toronto, 1992. P. 84–109. Издание P. Синкевича имеет иную структуру расположения трактатов и обозначается в заголовке как MD.
Theoleptos of Philadelphia.
336 Думается, что эти антитезы святителя немыслимы вне контекста Домостроительства спасения. Ср. у св. Афанасия, который говорит о Господе: «Не Себя пришел спасти бессмертный Бог, но умерщвленных; не за Себя пострадал, но за нас; и посему-то восприял на Себя наше уничижение и нашу нищету, чтобы даровать нам богатство Свое. Ибо страдание Его есть наше избавление от страдания; смерть Его — наше бессмертие; слезы Его — наша радость; погребение Его — наше воскресение; крещение Его — наше освящение» (Святитель Афанасий Великий. Творения. Т. 3. М., 1994. С. 255). Каждый христианин, как подражатель Господа, жизнь свою старается целиком ориентировать на такие антитезы. Ср.: Печаль ваша в радость будет (Ин. 16, 20). Толкуя эти слова Господа, наш русский экзегет замечает: «Для мира скорбь и в радости, для христиан — радость и в скорби, если только их скорбь есть скорбь истинно христианская, печаль, яже по Бозе. Несение креста, как основной подвиг христианина, не может быть чуждым скорби, иначе оно не было бы и подвигом, — но не в этом ли подвиге и вся радость христиан, та великая радость, какая только возможна для человека?» (Сильченков К. Прощальная беседа Спасителя с учениками. Ев. Иоанна XIII, 31 — XVI, 33 (опыт истолкования). СПб., 1997. С. 337).