ДОНЬЯ ПРУЭЗ Отчего делать вид, что ты не веришь мне,
ДОНЬЯ ПРУЭЗведь ты безнадежно веришь мне, несчастный безумец!
С той стороны, где больше радости, там и есть истина!
ВИЦЕ–КОРОЛЬ Зачем мне радость, если ты не можешь мне ее дать?
ВИЦЕ–КОРОЛЬДОНЬЯ ПРУЭЗ Откройся, и она войдет в тебя. Как дать тебе радость, если ты не хочешь открыть ту единственную дверь, через которую я могу войти?
ДОНЬЯ ПРУЭЗНевозможно обладать радостью, это радость обладает нами. И ей не ставят условий.
Когда ты откроешь в самом себе строй и свет, когда ты станешь доступен для понимания, лишь тогда она поймет тебя.
ВИЦЕ–КОРОЛЬ И когда же случится это, Пруэз?
ВИЦЕ–КОРОЛЬДОНЬЯ ПРУЭЗ Когда ты оставишь для нее место, когда ты сам немного подвинешься, чтобы оставить место для нее, для этой дорогой радости!
ДОНЬЯ ПРУЭЗКогда ты будешь просить ее ради нее самой, а не для того, чтобы возвеличить в тебе то, что противостоит ей.
ВИЦЕ–КОРОЛЬ О подруга моего изгнания, так значит, мне суждено вечно слышать из твоих уст только это нет, и еще раз нет.
ВИЦЕ–КОРОЛЬДОНЬЯ ПРУЭЗ Как, неужели благородный Родриго согласился бы взять неверную жену?
ДОНЬЯ ПРУЭЗИ даже потом, когда дон Пелайо умер, и я отправила тебе письмо,