Стоун удивился. И позвонил Рику Гранту.
— Лейтенант Грант.
— Это Стоун.
— Привет.
— Ты в курсе, что магазин деликатесов Винни снова в бизнесе?
— Что?
— Я только что видел, как адвокат, который не практикует, вошел внутрь, и он там, кажется, не единственный клиент.
— Значит, они работают нелегально, — сказал Рик. — Когда мы прикрывали лавочку, у меня был документ об изъятии их лицензии.
— Означает ли это, что их можно накрыть еще раз?
— Еще как! Через несколько минут там будет несколько моих машин. Увидим, чем они там промышляют.
— А можешь заодно потрясти клиентов?
— Я могу их задержать, но не могу посадить.
— Я был бы в восторге, увидев кое-кого на заднем сиденье полицейской машины.
— Я уже почти чувствую горячее дыхание мэра на моей шее, но, черт возьми, уж больно велик соблазн.
— Я буду ждать и наблюдать неподалеку, — сказал Стоун. Он притормозил у тротуара прямо напротив магазина.
Через девятнадцать минут два полицейских автомобиля и два вэна притормозили у входа в магазин, и рейд прошел также гладко, как и в первый раз.
Несколько минут позже в дверях показались люди в наручниках. Стоун с радостью увидел Дэвида Стармака, скованного одной цепью с двумя мужчинами в грязных фартуках. Он громко протестовал, но его никто не слушал. И вдобавок, среди арестованных был Мартин Барон. По-видимому, Стармак назначил ему здесь встречу. У Стоуна зазвонил телефон.
— Слушаю.
— Это Рик. Ну, как, взяли?
— Конечно же. Еще и Барона прихватили.