— Мне нравилось, как там было раньше — днем и ночью люди курили травку, проститутки тусовались на 42-ой улице, на каждой двери было по три замка — сам знаешь, это был город полицейских. — Он махнул рукой. — Не то, что эта ничтожная пародия на мегаполис. Ты называешь это отелем? Здесь нет пожарных лестниц, в холле нет проституток, и, вообще, он находится в джунглях.
— Это сад.
— Да, сад, как на задворках жилого дома. По мне — это чертовы джунгли! А растительность здесь такая, какая бывает в лесах Амазонки. Лебеди, видишь ли, в пруду. Да, ради бога! В Нью-Йорке не прошло бы и суток, как кто-нибудь сделал бы из них барбекю!
— Мне нравиться здесь, я имею в виду, гостиницу.
— Ты — другое дело. Кстати, а как тебе удалось себе ее позволить?
— Я рассказывал тебе об участии в фильме. За пару дней я сделал двадцать пять тысяч, а сейчас их трачу.
— Все-все?
— Возможно. Там видно будет.
— Как Рик Грант?
— Он получил лейтенанта, и у него неплохая работа в штабе. Он здорово мне помогает. Мы, кстати, с ним сегодня обедаем.
— Правда, что кто-то пытается от тебя избавиться?
— Они сделали попытку — высший класс, скажу тебе.
— Расскажи.
— Постараюсь изложить обстановку. — Стоун начал рассказ со звонка в ресторан Элейн и поведал Дино о событиях, которые случились с ним по прибытии в Лос-Анджелес.
Дино молча слушал, подпирая рукой подбородок, его омлет остывал. Он не проронил ни слова, пока Стоун не закончил рассказ.
— Это дьявольская проделка. Бросить тебя в океан подобным образом!
— Да, уж!
— И что ты сделал потом? Убил ублюдков?
— Мне это не понадобилось. Ипполито рассчитался за меня тем же способом, каким они пытались разделаться со мной.
— Похоже на суд мафии, — сказал с удовлетворением Дино. — Ты еще не убил этого Ипполито?