Спуск, как и следовало, ожидать, пошел быстрее подъема, хоть и не без изъянов.
«Чертов холм!» — выругался про себя парень, когда понял, что удержать машину на крутом склоне, даже используя тормоз, не так-то просто. — «Не успели тебя, гадину, бульдозеристы пригладить!»
Да, бульдозеры, призванные выравнивать землю под установку опор высоковольтки, сюда так и не дошли. И из-за того, что они когда-то не выполнили свою часть работы, Виктор сейчас мог наблюдать, как в зеркалах заднего вида отражается следующая картина: верхушка холма постепенно скрывала все, что делалось по другую его сторону: сначала пропали лужи в тракторных колеях, совсем недавно вспененные колесами вездехода, а теперь успокаивающиеся, потом серая масса земли заслонила собой одиноко воткнутый у развилки дороги и пестрящий своими надписями (деловыми и не очень) указатель поворота на лесопилку, а под конец холм проглотил едущую где-то далеко в противоположном направлении «Ниву» Алексея. Создавалось впечатление, что эта земляная возвышенность отрезала путь назад.
В душе у Виктора от такого зрелища и таких мыслей возникло неясное беспокойство.
Под холмом перед участниками экспедиции раскинулось на удивление открытое пространство. Пространство было окружено корявой растительностью, напрочь лишенной листвы, а, посему, очевидно, и жизни.
— Смотрите! — воскликнул Купер, указывая туда. — Это, наверняка, та самая поляна, которую имела в виду Мария Васильевна!
Американский ученый взглянул на сидящего сзади Бэна и с досадой покачал головой, вспомнив, что очкастый парень не знает русского, а, следовательно, ничего не понял из того, что он сейчас говорил.
Но Купера это, по всей видимости, мало заботило. Ученый полностью переключился на дело.
В его взгляде читалась крайняя заинтересованность, более того, — возбуждение, которое, очевидно, испытывали мореплаватели, открывая неизведанные земли тогда, когда на земном шаре еще было что открывать. И пусть с мореплаванием все происходящее не имело никакой связи, а «первооткрывателей» данной поляны, судя по тем же тракторным колеям, до Купера набралось — пруд пруди, американец этого, очевидно, замечать не хотел.
Виктор подъехал к поляне и остановил машину. По его предположению, Джон Купер восхищался вовсе не необычностью данного места, а, скорее всего, наметившейся перспективой дальнейшей работы. Сам же Виктор, в отличие от американского ученого, был поражен именно уникальностью царящей здесь обстановки.
Весь этот луг хорошей, некошеной травы казался очень неестественным среди царившего вокруг леса. Размером он едва превосходил футбольное поле и был огорожен «частоколом» высохших деревьев. Создавалось впечатление, будто лес хотел прикоснуться к поляне, наступить на нее, но обжегся и омертвел, встретив невидимую преграду.