Ленґдон наморщив чоло. Удруге за сьогодні йому дають пістолет. Він поклав його до кишені і тут згадав, що досі носить із собою сторінку з «Діаграми». Як він міг про неї забути? Треба було залишити її в архіві. Він уявив, як лютуватиме куратор, коли довідається; що цю безцінну реліквію тягали по всьому Риму, наче якийсь туристичний довідник. Потім Ленґдон подумав про гору битого скла й розкидані книжки й вирішив, що кураторові й без цього буде чим перейматися.
Оліветті вийшов з авта і показав назад — туди, звідки вони приїхали.
— П’яца Барберіні там. Стежте за всім уважно, а самі не показуйтесь. — Він постукав по телефону на поясі. — Міс Ветро, перевірмо наш зв’язок.
Вітторія витягнула мобільник і натиснула кнопку, на якій було запрограмовано номер Оліветті. Телефон Оліветті беззвучно завібрував.
— Добре, — кивнув командир. — Якщо щось побачите, дайте мені знати. — Він звів курок. — Я чекатиму всередині. Цей виродок мій.
Цієї миті зовсім неподалік задзвонив інший мобільник. Убивця відповів.
— Говоріть.
— Це я, — сказав голос. — Янус.
— Вітаю, господарю, — посміхнувся убивця.
— Твоє місцезнаходження може бути відоме. Хтось збирається тобі перешкодити.
— Вони запізнились. Я вже про все подбав.
— Добре. Не ризикуй життям. Треба ще дещо зробити.
— Хто стане на моєму шляху — загине.
— Ті, що стануть на твоєму шляху, дуже добре поінформовані.
— Ви маєте на увазі американського професора?
— Ти про нього знаєш?
— Урівноважений, але наївний, — хмикнув убивця. — Недавно він говорив зі мною по телефону. З ним жінка. Здається, вона його цілковита протилежність. — Від згадки про гарячий темперамент дочки Леонардо Ветри убивця відчув легке збудження.
На мить на лінії запала тиша. Уперше за весь час убивця відчув, що господар вагається. Нарешті Янус заговорив: