– Скажи, що я їй перетелефоную.
Жінка зникла в кабінці. За секунду знов заторохтіла друкарська машинка.
Доларгайд не міг більше стримуватися. Треба діяти, негайно.
Але перший крок зробив Дракон:
– У ЖИТТІ НЕ БАЧИВ…
– Що? – вирячила очі міс Гарпер.
– …такого великого щура! – сказав Доларгайд і показав пальцем: – Лізе тією рамою!
Міс Гарпер стала повертати голову:
– Де?
З-під сорочки ковзнув кийок. Радше змахом зап’ястка, ніж усієї руки, він опустив дубинку їй на потилицю. Жінка почала падати, і Доларгайд устиг схопити в жменю її блузку й притис до обличчя ганчірку з хлороформом. Міс Гарпер видала єдиний високий звук, не дуже гучний, і обм’якла.
Він обережно опустив її на підлогу між столом і стелажами з картинами, потягнув до себе теку з аквареллю й сів над жінкою навпочіпки. Шерхіт, жмакання паперу, хрипке дихання й дзеленчання телефона.
Із дальшої кабінки вийшла друга жінка.
– Поло?
Вона роззирнулася кімнатою.
– Це твоя мати, – гукнула вона. – Каже, що треба поговорити просто зараз.
Вона зайшла за стіл.
– Я догляну за твоїм відвідувачем…
І тоді вона їх побачила – Пола Гарпер на підлозі, волосся затуляє обличчя, а над нею з пістолетом у руці сидить Доларгайд і пхає до рота останній шматок акварелі. Підводиться, жує, біжить. На неї.
Жінка побігла до своєї кабінки, грюкнула хисткими дверима, вхопила телефон і перекинула його на підлогу, полізла за ним на ліктях і колінах та спробувала набрати номер крізь зайняту лінію, аж раптом двері піддалися. Підсвічений телефонний диск вибухнув яскравими фарбами, коли кийок опустився їй за вухом. Слухавка з кваканням упала на підлогу.
Доларгайд стояв у службовому ліфті, дивився, як лампочки поверхів повзуть униз, і притискав до живота пістолет, затуляючи його книжками.