Светлый фон

— Я збирався вбити Ґанді, — сказав Ліо. — Я збирався вбити того хворого сукиного сина власноруч.

— Ґанді мертвий, Ліо, — нагадав Білл.

— Ґанді мертвий, — повторив Ліо. — Тоді, гадаю, згодишся і ти, молодший. Котра зараз година?

— Майже шоста, — відповів Білл.

— Ми вб’ємо його вранці. Зробимо з цього подію. Приведемо загін для розстрілу.

— Ви помиляєтесь, — прошепотів я тремтячим голосом. — Ви помиляєтесь щодо нього.

— Що б ти хотів, хлопчику? Утоплення чи розстріл?

— Я можу це довести.

— А може, і те і те? — запропонував Білл.

— Чудова ідея, Білле. Один раз для нього, один раз для дорогого старого дідуся. А тепер заберіть його звідси.

* * *

Тієї ночі вони вперше за весь час вимкнули світло у моїй кімнатці. Я лежав, весь побитий, у пронизливій темряві, шкодуючи, що моє тіло не може зникнути, та боровся з думками. Я хвилювався за друзів. Чи їх не били, не катували, не залякували? Я хвилювався за Нур і те, що вони планували з нею зробити. Чи було б їй краще, якби я взагалі не пробував їй допомогти? Якби я послухав Ейча та скасував місію, коли він мені наказав?

Так. Майже напевне так.

Визнаю´, за себе я хвилювався теж. Гангстери Ліо погрожували мені звідтоді, як я тут з’явився, але вперше їхня обіцянка вбити мене здавалася справжньою. Ліо більше нічого від мене не хотів. Він не намагався отримати від мене жодної інформації. Здавалося, він тільки хотів побачити, як я помру.

І що то була за божевільна маячня про мого діда? Я ні на секунду не вірив, ніби щось із того може виявитися правдою — але як могли повірити інші? Єдине, у що я ладен був повірити, було те, що витвори підставили його, влаштовуючи викрадення та вбивства так, щоб усі думали, що то Ейб їх учиняв, у надії на те, що клан Ліо, можливо, уб’є Ейба та зробить таким чином за витворів їхню роботу. Отже, що стосується того, що мого діда бачили на місці деяких із цих злочинів (на чому наполягав Ліо), то витвори були майстрами маскування. Можливо, один із них був одягнутий, як Ейб, або зробив живу маску.

Раптом почувся сильний гуркіт у дверях моєї кімнатки.

Ось воно. Вони прийшли за мною. Навіть не стали ждати до ранку.

Відкрилося віконце у дверях.

— Портмане.

Це був Ліо. Я був здивований, але в такому разі це мало сенс — він хотів сам натиснути на спусковий гачок.