Хозяином был толстый, клинически чистоплотный мужчина по имени Барри Брайт – неудавшийся продавец машин родом из Айдахо, настолько далекий от настоящего каджуна, насколько это вообще было возможно. Когда он шел через кухню, то делал это с такой же неохотой и манерной осторожностью, как человек, пересекающий травянистую разделительную полосу, усеянную собачьим дерьмом. С опаской огибал вытянутые ручки стоявших на медленном огне кастрюль и отказывался наступать на резиновые коврики у стойки, на которых частенько засыхали раздавленные куски мяса и овощей. От жара Брайт потел, а поскольку он был человеком крупным, то производил пот в промышленных масштабах, портя себе настроение и рубашки. Он ненавидел заходить на кухню; когда ему приходилось разговаривать с теми, кто там работал, Брайт предпочитал делать это в зале ресторана, где не мог себе позволить
– Ник! Я что тебе говорил о телефонных разговорах на работе!
Ник отложил нож, которым резал чеснок, и беспомощно развел руками:
– Я никому не звонил, мистер Брайт.
– Кто-то звонит
– Как всегда, мистер Брайт.
Брайт резко кивнул и отступил в зал ресторана. Ник последовал за ним, снимая колпак и вытирая тряпкой наголо выбритую голову.
Взяв трубку, он обнаружил, что его ответа ждала Трикси.
– Ник, ты должен что-то сделать, – заявила она без предисловий.
– Привет, – сказал он. – Я думал, ты на меня злишься.
– Дурак. С чего мне на тебя злиться?
– Не знаю. С того, что я тогда сбежал, наверное. – Прошла почти неделя со встречи с Дерриком, и с тех пор от Трикси не было ни весточки. Он был уверен, что она его бросила.
Трикси помолчала, из чего он сделал вывод, что грехи ему отпущены не были.
– Ну, ты не то чтобы хорошо себя показал, – проговорила она. – Что там вообще случилось?
– Не знаю, – пробормотал Ник, опираясь о стойку. При каждом движении его поварская форма испускала облачка запахов чеснока и лука. Он увидел, что мистер Брайт наблюдает за ним с другого конца зала. – Ну их в жопу. Деррик – говнюк, он все равно не хочет, чтобы я был в команде.