– Миссис, – сказал Дженнингс, – вам стоит заткнуться. Сейчас же.
Он наклонился к Рут. Казалось, он рассматривает что-то, во что вляпался на тротуаре.
– Вы поняли меня, миссис? Миссис Чандлер? Очень надеюсь, что поняли. И этот унитаз, который вы называете ртом, немедленно захлопнуть и больше не открывать.
Он повернулся к Сьюзан:
– Ты сможешь идти, солнышко?
Она шмыгнула носом:
– Если мне помогут подняться по ступенькам.
– Я лучше понесу ее, – сказал Томпсон. – Она же легонькая.
– Ладно. Тогда двигайтесь вперед.
Томпсон поднял Сю и начал подниматься по лестнице. Вилли и Донни побрели следом, глядя под ноги, словно шли по этим ступенькам впервые. Отец поднимался сразу за ними, будто став одним из полицейских, и я пошел следом за ним. Рут шла позади меня, постоянно наступая мне на пятки, она словно торопилась все это закончить, и побыстрее. Я оглянулся и увидел, что Вуфер идет рядом с Рут. Шествие замыкал мистер Дженнингс.
И тут я увидел кольцо.
Оно блеснуло в лучах солнечного света, струившихся сквозь стекло задней двери.
Я продолжал идти вверх по лестнице, но на какое-то мгновение перестал понимать, где я. Меня обдало волной жара. Я видел Мег и слышал ее голос, просивший меня пообещать вернуть ей кольцо ее мамы,
Но кольцо оставалось. И в приступе внезапной ярости я понял, что могу толкнуть в пропасть и само чудовище.
Я остановился, развернулся и поднес ладонь с растопыренными пальцами к лицу Рут и смотрел в ее потемневшие глаза, удивленные и напуганные, пока моя ладонь не накрыла их.