Светлый фон

И вот последний этап хореографии, крещендо этого матча. Стив уже лишился пиджака, а галстук душит его. Одежда Челси цела, но саму ее швырнули вниз с высоты канатов — ощущение ужасающее и волнительное, и она с удовлетворением услышала, как толпа в едином порыве выдохнула ее имя. К тому же, благодаря упругому полу ринга, падать было не так уж больно.

Стив стоит на четвереньках, покачиваясь взад-вперед после очередного удара, а Челси с трудом, но картинно быстро взбирается по канатам в углу ринга, а потом балансирует в стойке. В первый раз, когда она попробовала это сделать, оказалось, что сапоги слишком скользкие, и Челси рухнула обратно на коврики, так что реквизиторам пришлось прибегнуть к наждачной бумаге и песку. Теперь Челси в безопасности: стойка твердая и каждый атом ее тела знает, как держаться. Стив ерзает внизу, изображая боль и готовясь к ее прыжку.

Распахнув рот в беззвучном крике, Челси отталкивается, как будто хочет взлететь, и падает на спину Стиву, впечатывая его в землю.

— Нормально? — едва слышно шепчет она. Губы скрыты за волосами.

— Нормально, — отвечает он. — Но не отказался бы от энергетика.

Поули трижды бьет ладонью о пол ринга, и Харлан Пейн выкрикивает:

— Победитель — Девица из Флориды!

Толпа свистит, шипит, кричит, скандирует, и Поули поднимает ее на ноги. Челси встает, пошатываясь, будто только что очнулась. Она прикрывает глаза, прячась от света прожекторов, и в замешательстве оглядывается кругом, а потом смотрит на Стива сверху вниз, будто бы понимая, что только что произошло. Челси трясет головой, словно услышав первые аккорды любимого трека, ставит ботинок Стиву на спину и вскидывает кулак в воздух. Снова звучит ее песня. Толпа беснуется.

Неважно, любят они ее или ненавидят — сейчас каждый зритель переполнен этими эмоциями.

И тут Челси замечает что-то в толпе: люди отворачиваются от ринга, беспокойно переговариваются, кричат. В том месте, где она видела женщину во время боя, бьется чье-то тело, затем раздается вопль, который толпа тут же подхватывает, и прокатывается волна: все торопятся поглядеть на новое шоу. Женщина в толпе кидается на кого-то и избивает — абсолютно молча.

Челси отсюда видит это, даже если никто вокруг не замечает.

У нее Ярость.

Женщина, должно быть, сделала то же, что они притворно исполняли на ринге: нанюхалась перца (хотя Харлан заверил их, что на входе всех будут обыскивать круче, чем на таможне в аэропорту).

Мужчина, на которого она напала, — камуфляжного цвета шляпа, черная футболка — поднимает руки, закрываясь от ударов, а она пытается добраться до него, раздирая руки в кровь, и толпа в волнении отступает к дверям. Нанятые охранники, расставленные у стен, изо всех сил пытаются пробиться к дерущимся, но они слишком далеко и пользы от них будет мало, потому что люди в панике перекрывают им дорогу.