– Ну, капитан Марлоу? У вас есть о чем доложить?
– Нет, сэр. Я не знаю, в чем меня обвиняют.
Полковник Смедли-Тейлор удивленно посмотрел на Грея, потом, нахмурившись, перевел взгляд на Питера Марлоу:
– Возможно, вы нарушили столько правил, что вам трудно вспомнить все сразу. Вчера вечером вы заходили в тюрьму. Это нарушение правил. Вы не носили нарукавную повязку. Это нарушение правил.
Питер Марлоу почувствовал облегчение. «Дело касается всего лишь тюрьмы. Но подождите минутку, а как же насчет еды?»
– Ну, – отрывисто сказал полковник, – нарушили вы приказы или нет?
– Да, сэр.
– Вы знали о том, что нарушали два приказа?
– Да, сэр.
– Почему вы ходили в тюрьму?
– Я просто навещал кое-кого из знакомых.
– Неужели? – Полковник подождал, потом едко спросил: – Просто навещали кое-кого из знакомых?
Питер Марлоу промолчал, дожидаясь главного. Оно не заставило себя ждать.
– Американец тоже был в тюрьме. Вы были с ним?
– Некоторое время да. Нет закона, который запрещает это делать, сэр. Но я действительно нарушил – нарушил два приказа.
– Что вы оба затеяли?
– Ничего, сэр.
– Итак, вы признаете, что время от времени проворачиваете какие-то делишки?
Питер Марлоу страшно разозлился, что не подумал, прежде чем ответить. Он знал, что полковник – замечательный человек, но это не его союзник.
– Нет, сэр.