На расстоянии копья от связанных пленников мы остановились. Стало предельно ясно, насколько жестокая, дикая, варварская работа нам предстоит. Краем глаза я заметил, как один из наших развернулся и ушел. Потом другой. Я не видел, кто это такие. Меня вновь охватили сомнения, но уйти я не мог. Рис и де Дрюн стояли на месте. Решительные. Готовые к действию.
Пять ударов сердца растянулись на все десять. Молитвы к нечестивому богу звучали все громче и громче. «Ля иляха илля Ллах». Нет бога кроме Аллаха. «Ля иляха илля Ллах».
Мне начало казаться, что ни у кого не хватит духу свершить хладнокровное убийство, когда с дальней стороны толпы сарацин донесся громкий клич. Слова звучали неразборчиво, но были знакомыми — я сам произносил их прежде. То был рев человека, идущего в атаку, первобытный рык, рвущийся из глубины души, в котором сливаются страх и отвага.
Крик этот, подобно весеннему паводку меж узких берегов, снес преграждавшую путь дамбу. Я уловил движение справа и слева от меня. Воины двинулись вперед, вскинув мечи. Рис наступал, де Дрюн тоже. Стиснув зубы, я поравнялся с ними.
Поставив ногу на грудь сарацина средних лет, я потянул клинок, засевший между двумя ребрами. Он вышел с влажным, чавкающим звуком. Человек обратил лицо к небу, жизнь уже вытекла из его карих глаз. Я стал выискивать новую жертву. Много их быть не могло — в последний раз, когда я проверял, наш круг сжался, оказавшись почти впятеро меньше первоначального. Ковер из изрубленных, исколотых, расчлененных тел устилал землю за нашими спинами. Мерзкая жижа из крови и содержимого кишок чавкала под ногами. Оставшиеся в живых трепетали, ожидая нашего приближения.
Я не считал турок, полегших под моим мечом, но грустил, зная, что таких было много. Рис, де Дрюн и я выкосили перед собой тропу, рубя беззащитных пленников. Мои руки и лицо покрылись алыми пятнами, а белый крест на сюрко стал неразличимым. Клинок сделался липким от крови. Я давно уже не боялся запачкать сапоги.
Уставший, как если бы сражался целый день, с пересохшим от пыли горлом, я уткнул острие меча в землю. Ближайший из живых сарацин истолковал это как знак. Узколицый мужчина примерно моего возраста, он умоляюще простер ко мне стиснутые руки и заговорил по-арабски. Я не понимал, да и не старался. Через минуту я все равно тебя убью, подумал я.
— Пощади меня, прошу!
Эти слова произнес — по-французски — не тот, кого я выбрал жертвой, а кто-то справа от него. Я посмотрел в ту сторону. Перед Рисом, чья правая рука замерла в тот самый миг, когда собиралась нанести колющий удар, стоял безбородый юнец. Рука Риса опустилась и снова поднялась.