Было слишком поздно идти к Джоанне, чтобы развеяться и забыть о тяготах дня. Вместо этого я отправился — после того как смыл кровь, хотя, конечно, не всю, — в ближайшую таверну вместе с Рисом, де Дрюном и Торном и выпил больше вина, чем стоило.
Глава 22
Глава 22
На следующее утро я проснулся рано, с дурным привкусом во рту и раскалывающейся головой, и удивленно уставился на Абу, который разглядывал меня. Ранее мне уже мерещилась фигура, что распростерлась в предрассветной мгле и внимала лившейся из окна молитве, но полное осознание пришло, только когда я сел.
— Ты не сбежал, — проговорил я хрипло.
— Я дал вам клятву, господин. И теперь принадлежу вам. — Турок затряс головой. — Я должен снова поблагодарить вас за то, что вы меня пощадили.
Я кивнул, подумав, что должен немедленно поговорить с королем.
Рис все еще не существовал для этого мира, и неудивительно: он выпил вдвое больше, чем я. Тем не менее Абу поглядывал на него. Все еще опасается, что мой оруженосец причинит ему зло, подумал я. Следовало уладить это.
Я пнул Риса. Тот буркнул что-то, но не проснулся. Я повторил попытку, на этот раз ударив сильнее.
— Вставай, парень. Солнце уже высоко.
Рис застонал и с головой укрылся туникой, служившей ему подушкой.
Я обратил внимание на озадаченный взгляд Абу и напомнил себе, что сарацины не пьют.
— У него похмелье. Он плохо себя чувствует. Вчера принял слишком много вина.
Абу ничего не понял. Я не знал, как объяснить ему.
— Я в бани, — сказал я. — Хочешь пойти?
— Да, — ответил он, и лицо его из озадаченного стало удивленным.
— Думал, мы, христиане, никогда не моемся? — спросил я, усмехнувшись.
— Многие — нет; судя по запаху, многие этого не делают.
Это обвинение сложно было опровергнуть, и я хмыкнул:
— Ладно. Однако тот, кто сейчас стоит перед тобой, моется. И Рис тоже. — На этот раз я отвесил валлийцу настоящий пинок. — Поднимайся, лежебока!