– Упаси Боже, в хорошую погоду бедолаги отправляются на бульвар Голодных капуцинов. Это местный сад, два ряда вялых вязов и десятка полтора чахлых кустиков пыльного дрока. Там они подстерегают дочерей дона Алэрико или дона Умберто или других уважаемых донов, которые от нечего делать тоже приходят на бульвар поразвлечься. Двухчасовая прогулка туда-сюда, глупые шутки, бессмысленные разговоры – и день прошел неплохо. А вечером эта блестящая публика заваливается в таверну и сидит в ней до глубокой ночи.
– А там они что делают?
– О, там средоточие их жизни. Те, кто попроще, играют в кости, более возвышенные умы обсуждают политические новости или местные сплетни. Вино льется как вода, и к концу вечера публика приходит к единодушному заключению, что Санта де ла Пенья выше не только других городов Испании, но и всей Европы.
– Ну что ж, пойдем познакомимся поближе с золотой молодежью! – воскликнул Сантьяго.
Однако знакомства не получилось. Быстро выяснилось, что посетители таверны презирают чужеземцев. Если какой-нибудь знатный гость появлялся в августейшей зале, им казалось, будто он явился сюда с одной-единственной целью – подвергнуть сомнению превосходство родины лучшего лука на Пиренейском полуострове!
С Ленсио, нищим представителем захудалого рода, еле сводящим концы с концами на скудное жалованье офицера береговой службы, они еще готовы были мириться. Однако каждое слово настоящего гранда, обладателя крупного состояния – слух о размере обнаруженного в шлюпке кошелька моментально облетел городок, – несомненно, стремилось преуменьшить неопровержимые достоинства, которыми природа наделила Санта де ла Пенья.
После того как Ленсио представил своего друга, один из представителей сливок прославленного города немедленно обратился к нему с вопросом:
– Вы ведь из Кадиса, не так ли?
Сантьяго учтиво склонил голову в знак согласия.
– Признайтесь, разве Кадисская гавань идет в хоть какое-нибудь сравнение с нашей великолепной бухтой?
– А вы бывали в Кадисе? – опрометчиво спросил Сантьяго, тем самым подписывая себе приговор.
– В Кадисе? – презрительно пожал плечами молодой человек. – Да что я забыл в этой провинциальной дыре? От добра добра не ищут, многоуважаемый гранд! Я, как и многие мои друзья, – он обвел широким жестом зал, как бы показывая, что все присутствующие кабальеро разделяют его мнение, – стараюсь не покидать пределов родного города. Здесь, в Санта де ла Пенья, мы наслаждаемся самым чистым воздухом в Испании, любуемся самыми прекрасными видами моря и гор и ведем изысканнейшие беседы, ибо общество у нас самое утонченное и высокое, в которое не так легко попасть даже высокородному гранду.