Светлый фон
Welt am Sonntag Britannia Bild

В 1992 году примирения было больше, так как Королева прибыла в честь воссоединения Германии. Она также почтила память гражданских жертв бомбардировки Дрездена союзниками присутствием на службе с участием хора собора Ковентри и проповеди, которую прочитал (на немецком языке) герцог Эдинбургский. В 2015 году она также старалась примирить прошлое и настоящее, когда впервые посетила бывший концентрационный лагерь Берген-Бельзен, где встретилась с выжившими и освободителями.

– Ее так любят в Германии, – говорит бывший премьер-министр Дэвид Кэмерон, который недолго находился в Берлине во время ее визита в 2015 году. – Толпы людей собирались невиданные. Я был по-настоящему поражен тем, сколько раз она туда приезжала и сколько усилий приложила, налаживая отношения.

За эти годы многое изменилось, и не в последнюю очередь – форма Германии на карте, ее размеры, границы и столица. И все же сами отношения в корне ни на йоту не изменились. И заголовки в газетах тоже. «Ваше Величество, Вы были великолепны», – заявляла с первой полосы крупнейшая немецкая газета Bild в конце Королевского турне 1965 года. Полвека спустя, 25 июня 2015 года, Королеве вполне можно было бы простить смутное чувство дежавю в тот момент, когда она взяла в руки выпуск Bild и снова увидела заголовок: «Мы любим Вас, мэм».

Bild Bild

Китай, 1986 год

Китай, 1986 год

Этот визит СМИ до сих помнят за одно оброненное слово: «узкоглазые». С тех пор ни одно описание герцога Эдинбургского не обходится без обязательного упоминания о якобы использованных им выражениях в беседе с группой студентов из Эдинбурга во время государственного визита в Китай в 1986 году. Точная формулировка так и осталась неизвестной, поскольку записи этой беседы не существует. Информация получена из рассказа студента Саймона Кирби двадцати одного года репортеру, что и спровоцировало взрыв в СМИ. Более трех десятилетий спустя это по-прежнему первое, что многие помнят об изменившей расстановку сил королевской миссии, хотя, пожалуй, самим китайцам – тем, кого это должно было бы задеть больше всего, – до этого нет никакого дела.

Тот визит был и остается одним из самых значимых в королевской истории. Поездка в Китай была всего лишь вторым государственным визитом в коммунистическую страну после путешествия Королевы в Югославию при Тито в 1972 году, однако визит в Китай проходил в совершенно ином масштабе. Он не вполне повторил посещение Китая президентом США Ричардом Никсоном в 1972 году (на сюжет которого была создана опера), однако это был глобальный дипломатический прорыв, за которым внимательно следили не только в Великобритании, но и во всем мире. Как выразилась газета Los Angeles Times, это был «один из самых символических поворотов в истории XX века». Предзнаменования в преддверии визита были, несомненно, весьма многообещающими. Может быть, китайцы и являются педантичными последователями протокола мирового класса, но они с радостью нарушали все свои правила во время этой поездки. Ради почетных гостей королевы Елизаветы II, которую называли Йилишабай Нуванг (или Bixia – Ваше Величество), и ее консорта – Феилипу Циньван – хозяева были готовы на все. Приглашение совершить государственный визит сделал двумя годами ранее пожилой руководитель Китая Дэн Сяопин[300]. Визит должен был подтвердить историческую Совместную декларацию по Гонконгу, которую Дэн Сяопин и Маргарет Тэтчер подписали в 1984 году. Они договорились, что колония в 1997 году будет возвращена Китаю, однако сложившаяся там система не будет изменена в течение пятидесятилетнего переходного периода, который стал известен по лозунгу «Одна страна – две системы». Достигнутый при заключении соглашения компромисс помог избежать как обвала рынков, так и бегства миллионов гонконгских китайцев в Британию. Решение отправить Королеву в Китай должно было не только доказать веру Великобритании в китайцев, но и успокоить как население Гонконга, так и его фондовый рынок. Кроме того, визит знаменовал начало новой эры в британско-китайских отношениях.