— Американцы были уже здесь, но мы их прогнали.
Видно, ами[978] — неважные вояки. Немцы располагают здесь очень скудными силами. В основном это фольксштурмовцы. Воевать они не хотят и ждут лишь момента, чтобы спрятаться. Американцы же вдесятеро сильнее. Но они пасуют, как только почувствуют малейшее сопротивление со стороны немцев.
Рано утром 26 марта нас разбудил сильный крик:
— Хлопцы, облава! Нас окружают!
— Кто, кто, Ивашка?
— Эсэсовцы и фолькштурмовцы. Выкуривают нашего брата из келлеров и строят в колонны. Хотят куда-то гнать. А куда? Ой, лихо нам, хлопчики! Чует мое сердце, что они готовят нам расстрел.
Выглянув наружу, мы убедились в справедливости слов Ивана Гончаренко. Кольцо блокады, постепенно смыкаясь и суживаясь, все ближе подступало к нашему убежищу. Вооруженные автоматами эсэсовцы и фолькштурмовцы то и дело выводили из близлежащих нор троглодитствующих пленяг и гнали их на дорогу.
— Каюк, ребята! Спасайся кто может!
Но спастись уже нельзя, потому что все пути отхода отрезаны. Остается только поглубже забиться в норы и ждать.
Не прошло и получаса, как над сводом келлера послышался тяжелый топот нескольких пар ног, обутых в кованые сапоги. Затем кто-то просунул голову в щель и крикнул зычным голосом:
— Алле раус! Шнелля![979]
Забившись по углам, мы стараемся не подавать никаких признаков жизни.
— Альзо, хаб гезагт: раус! Руки верш унд раус![980]
Не получив ответа, немец разряжает чуть ли не всю магазинную коробку в невидимое ему пространство подземелья. К счастью, пули не задели никого из нас.
Не добившись успеха, эсэсовцы стали забрасывать подвал дымообразующими шашками. Они-то и побороли наше упорство. Со слезящимися глазами, кашляя и чихая, мы один за другим выскакиваем из келлера. Фольксштурмовцы окружают нас и гонят на тополевую аллею, где эсэсовские чины уже формируют большую колонну.
Вот ведут новую партию. Это военно-интернированные итальянцы. Их человек тридцать. Они бодро шагают и весело поют: Santa Lucia, Santa Lucia[981]. У каждого из них на плече крафтзак с мукой. Эти-то мешки и придают, вероятно, бодрость сынам Авзонии. Шагая в такт песне, они небось думают про себя: «Будь что будет, а паста ашутта у нас будет!»
Никто из конвоиров даже и не пытается захватить у «макарони» их драгоценный груз. Фольксштурмовцы глядят на вокалистов с некоторой долей сожаления, а в глазах эсдэковцев и эсэсовцев можно прочесть презрительную иронию: «Тащите, мол, дурачье, тащите, коли вам любо. Все равно далеко не пронесете. Через час-другой ваши бренные тела будут превращены в мешки с костями».