Светлый фон

Перед выборами Абэ выпустил книгу «На пути к красивой Японии»[88], где изложил свои внутриполитические взгляды. О китайско-японских отношениях он писал как об одних из наиважнейших двусторонних отношений и заявлял, что поддержание дружбы и сотрудничества с Китаем невероятно важно для экономики и безопасности Японии. Руководство двух стран должно осуществлять прямые контакты, вести откровенный диалог и решать проблемы, возникающие между государствами. А массовое посещение Японии китайской молодежью откроет для китайско-японских отношений дверь в будущее.

3 августа Синдзо Абэ принял участие в форуме «Пекин – Токио»[89]и выступил с речью. Он подчеркнул, что наши страны должны расширить общие стратегические интересы, начать новую главу в истории двусторонних отношений. «Колесо политики и колесо экономики должны усиленно вертеться и вывозить повозку китайско-японских отношений на новый уровень». Нужно изучать, как выстроить партнерские отношения нового типа, которым не страшны противоречия и трения, в которых стороны будут вести прямой диалог лицом к лицу. Своим выступлением Абэ показал, что высоко ценит связи Китая и Японии и осознает, что их улучшение невозможно без решения вопроса о посещении Ясукуни. Мы чутко уловили позитивный сигнал, заложенный в этой речи.

В начале сентября Токио выразил по дипломатическим каналам надежду на проведение в Японии шестого раунда стратегического диалога 22 и 23 сентября. Даты были выбраны не случайно – на то имелась серьезная причина. Диалог предлагалось провести сразу после выборов лидера ЛДП 20 сентября, но накануне выборов премьер-министра 26 сентября. Очевидно, японская сторона рассчитывала, что новый премьер сможет проявить активную позицию и достичь с нами консенсуса по вопросу двусторонних отношений до официального вступления в должность.

С 22 по 27 сентября я вновь посетил Японию с визитом и вместе с Сётаро Яти провел шестой раунд. К тому моменту Синдзо Абэ уже одержал победу на партийных выборах. Задачей моей поездки было устранение всех политических препятствий и налаживание двусторонних отношений с помощью консультаций. На меня ложилась колоссальная ответственность. Я ощущал тяжесть этого груза, но все же был горд, что выполняю настолько важную задачу.

Между тем справиться с ней в имеющихся условиях представлялось довольно сложным. 22 сентября перед выходом из дома я сказал супруге, что эта поездка вряд ли сулит что-то хорошее. Супруга постаралась меня ободрить. В аэропорту Пекина нас провожал посол Японии в Китае Юдзи Миямото. Он полушутя обратился ко мне: «Если вы сможете о чем-то договориться, я поставлю вам памятник». Миямото намекал, что не ждет от этих переговоров никаких результатов. Его слова отражали серьезные затруднения предстоящих консультаций – так считали не только китайцы, но и сами японцы. Я ответил господину послу, что памятник мне не нужен, я хочу лишь, чтобы стороны договорились на благо народов двух стран.