Светлый фон

{241} «Это поможет ей прийти в себя» — Ibid., 300.

«Это поможет ей прийти в себя»

{242} …трансформируется в жуткую легенду о зверском изнасиловании Рапп бутылкой кока-колы — Merritt, Room 1219, 330.

…трансформируется в жуткую легенду о зверском изнасиловании Рапп бутылкой кока-колы

{243} «Вы в курсе, что это обвинение не подтверждается медицинским заключением?» — Edmonds, Frame-Up! 204.

«Вы в курсе, что это обвинение не подтверждается медицинским заключением?»

{244} «Я не знаю, что именно она пила…» — State of California vs. Roscoe Arbuckle, 316.

«Я не знаю, что именно она пила…»

{245} «Признайте, она попросту напилась!» — Ibid., 321.

«Признайте, она попросту напилась!»

{246} Следующей вызвали Элис Блейк — Ibid., 331–36.

Следующей вызвали Элис Блейк

{247} «Я умираю! Я умираю! Он сделал мне больно» — Ibid. 336.

«Я умираю! Я умираю! Он сделал мне больно»

{248} «Я слышала, как мужчина сказал: „Заткнись!“» — Ibid., 340.

«Я слышала, как мужчина сказал: „Заткнись!“»

{249} …Дельмонт неоднократно обвинялась… — Edmonds, Frame-Up! 196.

…Дельмонт неоднократно обвинялась…

{250} «Вот что я вам скажу, господин окружной прокурор!» — State of California vs. Roscoe Arbuckle, 350.

«Вот что я вам скажу, господин окружной прокурор!»