— Жду с нетерпением, — в голосе госпожи Аресес прозвучал сарказм, но это заметил только Демезон, который одобрительно усмехнулся.
— Поднимаю на пять миллионов, — добавил француз.
— Идёте на риск? — Ульянов злорадно засмеялся, заранее предвкушая поражение противника. — Осторожнее, мсье Демезон!
— Мы играем или нет?
— Как хотите.
Олигарх тайком взглянул на закрытую карту. Двойка червей препятствовала удачному раскладу, и он мастерски, малейшим движением пальца подменил её на девятку.
— Я ставлю всё, — заявил Ульянов, посылая улыбку госпоже Аресес.
— Вскрываем карты, — произнёс Демезон.
Тот показал ложную девятку червей.
— Фулл хаус! — Ульянов хлопнул в ладони. — О, да! Фортуна сегодня на моей стороне!
— Каре, — Демезон перевернул восьмёрку бубей. — Вы организовали чудесный вечер, но мадемуазель Фортуна отказалась от танца, предпочтя другого.
— Дьявол! — краска залила холёное лицо хозяина. — Я не мог проиграть!
— В карты может проиграть любой. Я сожалею.
Больше не глядя на женщину, Ульянов сорвался со стула, со злости его опрокинув, и спешно покинул зал.
— Не обращайте внимания. Эти сумасшедшие русские вечно недовольны, — философски подметил барон.
— Вы правы, — ответил Демезон. — И потом, я спас госпожу Аресес от нежелательного свидания.
— Я должна вас за это благодарить? — Алондра высокомерно фыркнула.
— Поблагодарите, когда поймёте, что я куда лучший компаньон.
— Может, мне тоже поучаствовать в состязании за сердце красавицы? — хохотнул Хоффман. — Порой кажется, что на кону не деньги, а женщина.
— В мире нет большей ценности, чем обладание женщиной, — Демезон улыбнулся.