Светлый фон

— Жду с нетерпением, — в голосе госпожи Аресес прозвучал сарказм, но это заметил только Демезон, который одобрительно усмехнулся.

— Поднимаю на пять миллионов, — добавил француз.

— Идёте на риск? — Ульянов злорадно засмеялся, заранее предвкушая поражение противника. — Осторожнее, мсье Демезон!

— Мы играем или нет?

— Как хотите.

Олигарх тайком взглянул на закрытую карту. Двойка червей препятствовала удачному раскладу, и он мастерски, малейшим движением пальца подменил её на девятку.

— Я ставлю всё, — заявил Ульянов, посылая улыбку госпоже Аресес.

— Вскрываем карты, — произнёс Демезон.

Тот показал ложную девятку червей.

— Фулл хаус! — Ульянов хлопнул в ладони. — О, да! Фортуна сегодня на моей стороне!

— Каре, — Демезон перевернул восьмёрку бубей. — Вы организовали чудесный вечер, но мадемуазель Фортуна отказалась от танца, предпочтя другого.

— Дьявол! — краска залила холёное лицо хозяина. — Я не мог проиграть!

— В карты может проиграть любой. Я сожалею.

Больше не глядя на женщину, Ульянов сорвался со стула, со злости его опрокинув, и спешно покинул зал.

— Не обращайте внимания. Эти сумасшедшие русские вечно недовольны, — философски подметил барон.

— Вы правы, — ответил Демезон. — И потом, я спас госпожу Аресес от нежелательного свидания.

— Я должна вас за это благодарить? — Алондра высокомерно фыркнула.

— Поблагодарите, когда поймёте, что я куда лучший компаньон.

— Может, мне тоже поучаствовать в состязании за сердце красавицы? — хохотнул Хоффман. — Порой кажется, что на кону не деньги, а женщина.

— В мире нет большей ценности, чем обладание женщиной, — Демезон улыбнулся.