— Вы должны были доложить мне.
Виктория отняла телефон от уха, давая себе время на то, чтобы совладать с эмоциями. Пока она разрешала собственные проблемы, безмолвные псы научились думать, а вместе с мыслями о благе и смерти приобрели сомнения. Их сомнения едва не лишили её самого главного…
— Включи громкую связь. Рид тоже должен меня услышать, — совершенно бесстрастным тоном, не предвещавшим ничего хорошего, сказала она.
— Да.
— Я хочу, чтобы вы прикончили Клода. Неважно, какими средствами. Уберите его. И второе… С этого дня Мелькарт Тессера — тот человек, которому вы подчиняетесь. Отныне ваша прямая обязанность — защищать его. Это ясно?
Друзья с ужасом переглянулись. Наёмники всегда воспринимали Клода как неотъемлемую часть компании, незаменимого члена их братства. Приказ фрау Морреаф звучал дико. И стал совершенной неожиданностью.
В заминке раздражённая Виктория углядела неповиновение.
— На кого вы работаете?! — бросила она.
— На вас, — выдохнул Рид.
— Только на вас, — ответил Морган.
— Мой приказ ясен?
— Да. Мы всё сделаем.
Виктория прервала связь.
— А если они заодно с Клодом? — спросил Мелькарт. — Если они откажутся…
— Тогда уничтожишь «Walpurgis adherents» за ненадобностью.
— Уничтожу? Я?
Он смотрел на неё с недоверием, словно боялся, что происходящее окажется коварной игрой, с правилами которой его не ознакомили.
— Ты официально мой наследник. Или эти убийцы присягнут тебе, или их жизни ничего не стоят.
— Мне казалось, они вам дороги.
— Ты приверженец моральной власти? — произнесла женщина с иронией, но мелькнувшая на губах ухмылка не обманула Мелькарта.