Я натягиваю берет поглубже.
— У меня просто лицо типичное, — говорю я. И спешу прочь.
В кафе полно самых разных людей. Младенцы кричат, дети бегают вокруг, подростки танцуют, пара в инвалидных колясках держится за руки, сидя бок о бок. Все остальные — в бумажных колпаках, с воздушными шарами — расположились группами за столиками и набивают животы.
— Добро пожаловать, — говорит женщина с ниткой жемчуга на шее. — Проходите же! Строго говоря, у нас рождественское чаепитие, и мы полны под завязку, но уверена, что и для вас место найдется. Как вас зовут?
— Джо, — говорю я, не снимая берета и озираясь по сторонам.
— Приятно познакомиться, Джо! — Она искренне пожимает мою руку. — Проходите и садитесь вон там, рядом с Дианой. Она одна из наших волонтеров. Мы сейчас приступили к пудингам, но наверняка для вас осталась порция жареного цыпленка с овощами.
Я с жадностью набрасываюсь на цыпленка, а затем съедаю двойную порцию рождественского пудинга.
— Вижу, что вам это было необходимо, — произносит Диана.
У нее добрые глаза. Она мне нравится.
— Вы путешествуете? — интересуется она.
Я надеялась, что моя бирюзовая куртка выглядит достаточно прилично, чтобы люди думали, что я такая, как все. С другой стороны, она уже нуждается в хорошей стирке.
— Вроде того.
— Есть где переночевать сегодня?
— Нет.
Одно безумное мгновение я надеюсь, что она предложит мне остановиться у нее. Но она не предлагает.
— У нас тут есть горячий душ, если хотите помыться, — говорит она. — И стиральная машина тоже. Мы можем дать вам другую одежду, пока ваша сохнет.
— Почему? — напористо спрашиваю я.
— Вы о чем?
— Почему вы хотите мне помочь?