Джин коротко обняла меня.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
Я кивнула. Я сама во всем виновата. Зря я начала копаться в прошлом, глупо было просить Корнелиуса передать отцу письмо. Следовало разорвать его или сжечь, как предыдущие.
— У всех есть тайны, — тихо сказала Джин.
И у Роджера, конечно, имелись свои. Но по сравнению с моими они были ничем.
Глава 50 Джо
Глава 50
Джо
В Плимуте полно народу; не сравнить с Мышиной Норой или Боскаслом. На мгновение я задумываюсь — вернулись ли Тим и Лакки к матери. Потом представляю Стива, сидящего на корточках на очередном тротуаре. Я отчаянно пытаюсь выбросить их из головы, вспоминая, как однажды подруга сказала мне: «Если хочешь выжить, думай о первоочередных задачах».
Какой-то мужчина наскакивает на меня, и я вздрагиваю.
— Простите, — бормочет он. Мое сердце колотится еще долго после того, как он исчезает в толпе.
Я смотрю на сверкающее стеклянное здание торгового центра, который заприметила из автобуса. Заглядываю внутрь, но там повсюду охрана. Когда я выхожу, чувствуя головокружение от шума, то вижу вывеску: «Сезонная рождественская ярмарка». Возможно, стоит попытать счастья там. По моему опыту, лоточники задают меньше вопросов, чем владельцы больших магазинов. Рынок не очень большой — в основном здесь игрушки и мишура — но вон там стоит человек с вывеской «Антиквариат и сувениры».
— Сколько дадите вот за это? — спрашиваю я, показывая часы блондинки.
Он подносит их к уху.
— Не ходят, поди?
Я притворяюсь оскорбленной:
— Неужели я принесла бы вам сломанные?
— Вы удивитесь, узнав, на что способны люди.
Он делает вид, что изучает их.
— Двадцать фунтов, — говорит он.