— Вы видели Джексона? — прошептал Шелдон. — Вы видели, как близко он был? Я мог протянуть руку и дотронуться до его лица! Я мог ухватиться за его волосы и утянуть следом!
— Зачем тянуть его? — спросил Джим и провел ногтями по больному колену. На бледной коже остались яркие красные полосы. — Мне казалось, с Джексона уже хватит путешествий.
— Но это было бы прекрасно! Прекрасно быть там с ним! Он бы показал мне, как подойти к тем нимфам. Я тянулся к ним, но не достал. Они были далеко.
— Ты уверен, что там были нимфы? — спросила Грейс. — Я не видела их.
— Джексон говорил мне, что мы можем видеть разное.
— Когда он тебе такое говорил?
— Тогда, еще в квартире! — Шелдон улыбнулся. — Он рассказал мне эту тайну и попросил, чтобы я не говорил вам.
— Так ты знал, что мы будем здесь? — прошептал Джим и поежился. Холодный ветер хлестнул невидимой плетью по обнаженному телу. На спине Джима осталась невидимая полоса.
— Конечно! Он говорил, а потом я, кажется, слышал его шепот, когда спал… Но я не знал, что так скоро! Он говорил, что нужно будет дождаться, пока мы достигнем пика нашей преданности, но вот — мы уже его достигли! Представляете, как Джексон нами гордится? Вы только представьте! Он посчитал нас достойными!
— Это ведь новая жизнь? Мир уже изменился? — прошептала Сабрина и приподняла голову. Взгляд у нее был немного растерянный.
— Наверное, мы увидим, когда сравним, — предположил Джеймс.
— Я… я чувствую себя по-другому, но мир… Он как будто тот же, — сказала Сабрина.
— Мы изменились? Хочешь сказать, мы изменились? — прошептала Лиза.
— Наверное, — ответила в тон Грейс. — А ты как себя чувствуешь?
— Странно. Но это правильно, так ведь?
— Он говорил, что так будет, — сказала Сабрина. Она почти не шевелилась, словно превращалась в статую — символ правды Джексона Брайта.
— Он говорил тебе?
— Да, Лиза. Он говорил со мной и Шелдоном. Но не беспокойтесь — мы все едины. У всех свои обязанности.
— Но он выбрал вас, — сказала Грейс.
— Но вас он тоже выбрал, — ответила Сабрина.