За столом повисла пауза.
— Может и так, — пробурчал Гирдяев. — Да только у него так и не вышло ни одного большого пожара в храме. Все другие здания горели, как он планировал, а с церквями прямо непруха какая-то. Не вышло. Будто берег их кто-то…
Шерлок выразительно посмотрел на Антона, поставил чашку на белоснежную скатерть и молча пошел в ванную. Из-за закрытой двери Джон и Гирдяев услышали его тихий голос:
— Бог его знает.
Розовый пес. Елена Румянцева
Розовый пес. Елена Румянцева
— Мне кажется, все очевидно. — Ватсон лежал животом на широком подоконнике распахнутого окна и рассматривал парочку, загружающую покупки в багажник автомобиля. Раздраженный голос женщины был слышен даже через улицу. — Жена ругается с мужем после шопинга. Наверное, оставила его сторожить пакеты с покупками на диване в холле, сама пошла по магазинам, а он заснул или заигрался в телефоне…
— А я говорю — она купила в бутике дорогую вещь, которую муж не одобрил бы. Поэтому она вошла в режим «циркулярная пила», и муж, как обычно, отключил голову. У него сейчас не только слух, но мозг не работает. Иначе бы он заметил фирменный пакет с бантом, который его супруга так поспешно накрыла пледом. — Холмс боком присел рядом на подоконник и привычным движением сунул в рот незажженную трубку. — Все дело в деталях, Джон, которым ты не придаешь значения. Строить выводы на догадках — последнее дело.
Ватсон только плечом повел.
— А вот у этого человека произошло нечто чрезвычайное. Иначе бы он не оставил незапертой свою машину. Если рефлекс дает сбой, значит, у человека серьезная беда, — изменившимся голосом произнес вдруг Холмс и резко встал.
— Ты о ком? — Ватсон высунулся в окно так, что едва не вывалился.
Шерлок прихватил его сзади за ремень джинсов и втянул обратно.
— Встреть нашего гостя, он уже вошел в подъезд и, скорее всего, даже не вспомнил о лифте. Я поставлю чайник и достану ватрушки Владлены Амбруазовны. Такое впечатление, что он не ел пару дней.
Заинтригованный Ватсон проследовал в прихожую и открыл входную дверь. На пороге стоял Игорь Волков, с трудом переводя дыхание. Джон смотел на него в полном изумлении.
— Холмс дома? — На бледном лице обведенные синими тенями глаза майора смотрелись жутко. — У меня дочь пропала.
— Дочь?! — Ватсон чуть не сел мимо кухонной табуретки. — У тебя есть дочь?
— Что тебя так удивляет? Дети — достаточно распространенное явление. Такое случается. Не думал же ты, что это майор играет с плюшевым розовым псом, который валяется в бардачке его джипа? — раздраженно отмахнулся Холмс и подвинул Волкову поближе плетеную корзинку с выпечкой. — Мы слушаем, Игорь, давай по порядку.