– Женщина, которая появилась у вас дома, назвавшись Оливией, на самом деле
Я начинаю сбивчиво рассказывать об Эдварде, сарае в лесу, контактных линзах и тайном телефоне.
– Она спятила, – папа разговаривает с мамой так, словно меня здесь нет. – Ей нужна помощь, Клара.
– Я не спятила! – Мой крик действительно похож на вопль сумасшедшей. Поэтому я стараюсь продолжать тихо, ровно, спокойно. – Всё это правда. Абсолютно всё.
Мама выглядит испуганной. По-настоящему испуганной:
– Кейт, любимая, она твоя сестра.
– Нет. Нет, это не так. Я заказала набор для домашнего теста ДНК. Я докажу, что она не та, за кого себя выдает. Прости, мам, но Оливия…
Слезы текут по маминому лицу.
Увидев их, папа выходит вперед и встает между мной и женой.
– Перестань! – рявкает он, словно я одна из его безграмотных подчиненных. – Просто прекрати.
– Прости, папа. Это моя вина, что Оливия пропала. Ты прав, я идиотка, потому что не позвонила той ночью в полицию. Я оцепенела. Мне было страшно. Но это не оправдание, и я ненавидела себя каждый день.
Его лицо вытягивается, он делает шаг ко мне, протягивает руку, чтобы дотронуться, но спохватывается и откашливается:
– Никто никогда не говорил…
–
В папиных глазах стоят слезы.
– Кейт, – мягко произносит он. Я уже забыла, когда он говорил со мной таким тоном, по которому я отчаянно скучала. – Ты не виновата. Я…