Какой-то миг было страшно, пока не поняла, что мне не из-за чего быть в смятении.
— Бред! Он же чуть не сожрал меня! Я опасный элемент? Выходит я сорняк в их огороде?
— Но он пропустил тебя. Значит ты более полезен, чем опасен, — повторяя слова Хетти, Эвис рассмеялась и обняв Андрея за шею привлекла к себе.
Он подчинился ее ласкам, мучительные воспоминания отступили и скоро они уснули, сраженные сладкой истомой.
Услышав негромкий разговор, Грачев открыл глаза. По привычке он вытянул руку в поисках меча и вспомнил, что небрежно бросил оружие на пол. Стараясь не потревожить Эвис, он встал, задержался у окна.
Солнце опускалось за лес. В золотистых лучах звенел щебет птиц. Длинные тени деревьев лежали на траве.
Прислушиваясь к непонятному разговору за стеной. Грачев вдруг увидел Фигуру в темном плаще, удаляющуюся по тропе к холмам. Человек ненадолго остановился, и в липе обрамленном курчавой бородой Андрей признал жреца Тога.
Появление служителя мрачного Дома, его внимание к одинокому жилищу казалось странным. Захотелось бесшумно выскользнуть в соседнее окно, скрытое зеленью и проследить за подозрительным аоттом. Все же Андрей передумал, отодвинул драпировку и вышел в комнату с обеденным столом, ожидая найти охотника. Но его не было. Двое юношей изучали гостя с откровенным любопытством.
— Хетти еще не вернулся, — полуутвердительно прервал молчание Грачев, — Один. из вас его сын?
Молодой человек в холщовой тунике с выцветшей вышивкой кивнул и склонившись у очага принялся выгребать золу.
— Он — Нейс, ученик Мэя, — подтвердил другой аотт. Скрестив мускулистые руки на груди и подняв голову, юноша взирал на Грачева с улыбкой ожидания, даже неким вызовом.
— Кто же такой Мэй?
— Мастер Мэй. Почему не спрашиваешь кто я?
— Подумал, ты сам расскажешь об этом, — придвинув скамью, Андрей сел напротив. Его начинал смешить мальчишеский кураж.
— Ну? У тебя есть что сообщить кроме имени и заслуг твоего наставника?
— Я — Кор из Ланатона. Имя моего деда — Апи, он хранитель храма, Седьмой Сферы. Я не жалею, что не ушел вчера со всеми, многие за всю жизнь не видели приходящих снизу.
— Иначе говоря ты рад видеть меня.
— И тебя и ту женщину. Но еще я знаю, что Тог не должен был пропустить тебя. Об этом с утра говорят в Ану.
Хотя Аманхор утверждает, будто вы прошли не нарушая закон, не все думают так. Глядящий в Совесть сразу не принял тебя. Вспомни: разве ты не почувствовал этого? Встретившись с ним ты не захотел ли бежать назад, в темный Лабиринт?
— Юноша! — Грачев нервно и сильно сжал его запястье, подавил закипающий гнев. — Аотты предпочли не видеть меня в живых? Однако я здесь уже дважды, сначала поднявшись минуя вход в Лабиринт, недалеко от начала водопада. Нут — имя которого Юр, видел меня и доложил вам о знаменательном событии. Я уже был здесь! Понятно?! Но, почитая ваши порядки или по причине скромности, я спустился и прошел традиционным путем; прямо перед мордой Тога. То что чувствовал я и чего хотел — останется при мне. Так или иначе священный суд состоялся. Я оправдан за отсутствием самого состава преступления. Тог принял меня, слышишь, как родного брата.