Такс так взвизгнул, хоть и мысленно, что я торопливо отложил приборы.
«Что случилось?» — я наклонился к своему другу.
Его мисочка тоже была полной, но он так и не притронулся к еде.
«Кажется, нас с тобой хотели отравить».
«Отравить?! — я даже замер. Проклятье, а мы ведь действительно проголодались. — Чем?!»
«Соус у тебя странно пахнет. Тем же самым, что и моя косточка. Поднеси поближе, надо проверить».
Больше раздосадованный, чем испуганный, я наклонился и поднес соусник к носу Такса. Тот внимательно обнюхал посудинку и, к моему ужасу, даже слизнул капельку, соскользнувшую с носика.
— Что ты наделал?! — от волнения я воскликнул вслух.
Натация и госпожа Клэпп заинтересованно повернулись в мою сторону, а Первоконница, которую я повесил на вешалку у входа, тревожно звякнула.
«Ничего страшного, хозяин! — бодро отозвался Такс. — Это — шиза, она мне не опасна. Но в соусе большая доза, на тебя бы сильно повлияло».
Я мрачно кивнул. Сведения из спецкурса по магической фарме еще не совсем выветрились у меня из головы. Нужная страница из учебника словно сама собой открылась перед глазами.
Вытяжка из гриба шизоцибе Патуйяра или, в просторечии, шиза. Мелкие бесцветные (или сероватые, в зависимости от качества очистки) кристаллики со слабо выраженным чесночным запахом и вкусом обладают галлюциногенным действием. Блокирует магические потоки, применяется в колдомедицине, когда у пациента надо на время «отключить магию». Из-за того, что относится к снадобьям, беспрепятственно пропускается магической сигнализацией. Но в больших дозах способна вызвать тяжелые поражения, вплоть до полного лишения магических способностей на срок до одной руки, тяжелых галлюцинаций и энуреза.
Всё это я изложил обеспокоенно глядящим на меня женщинам. Натация в ответ ойкнула и приложила пальцы к губам, а госпожа Клэпп нехорошо прищурилась.
— Кажется, исчезновение Балларёхи приобретает неприятный вкус, — медленно произнесла она.
— Бежим на кухню! — вскочила из-за стола юная ведьмочка.
Все-таки в гневе она — просто очаровательна!
— Подождите, — я вяло повел рукой. — Зачем так спешить? Во-первых, кухарки там уже нет. А во-вторых, я вообще сел обедать. Надеюсь, здесь найдется что-нибудь… без шизы?
Конечно же, нашлось. Мне положили новую порцию рёбрышек. Такс, обнюхав их и продегустировав, сообщил, что для меня они полностью безопасны. Кстати, мой пес с удовольствием смолотил предыдущую партию, по мере возможности очищенную от соуса. Сам злополучный соусник я заключил в стазис и под десерт составил акт, который подписали Натация и госпожа Клэпп как понятые. Терпеть не могу всякие бумажки, но опыт работы частным детективом и достаточно близкое знакомство с вольтанутенскими магополицейскими кое-чему меня научили.