Светлый фон

На хозяине кабинета была старомодная, крахмальная белая сорочка с галстуком, а вот вместо пиджака имел место вязаный джемпер на пуговицах. Похоже, в этот день мсье Мергуй был «запросто и без чинов».

Клава с явным облегчением полулегла в приготовленное для неё обширное кожаное кресло рядом со столом, потирая перчаткой живот. При этом на хозяина кабинета она смотрела более чем уважительно, почти как закоренелая двоечница на ведущего среди неё воспитательную работу завуча.

Я снял шляпу, вежливо поклонился и сел на стул, поближе к выходу. Надо сказать, что кабинет производил впечатление как размерами, так и отделкой. Полы, обивка стен, мебель и прочая обстановка, по-моему, относились к концу прошлого, XIX века. Развешанные по стенам морские пейзажи и портреты каких-то важных перцев в увешанных орденами старомодных мундирах с цветными лентами через плечо выдавали военно-морское происхождение виллы, как, впрочем, и несколько стоявших на шкафах и в углах кабинета классно сделанных моделей старинных парусных кораблей. Рассмотрел я и несколько почему-то оказавшихся здесь же поделок местных мастеров, явно выполненных из слоновой кости.

– А это кто такой? – спросил мсье Мергуй Клаву, глядя на меня, словно лев на позавчерашнюю какашку. У меня сложилось впечатление, что мне тут, культурно выражаясь, не рады…

– Мой партнёр, – кратко ответила она.

– Вот как, очень интересно… Да сколько же их у тебя? – ханжески изобразил безмерное удивление хозяин кабинета. Похоже, слово «партнёр» применительно к Клаудии он понимал исключительно в контексте «любовник»…

Далее между ними последовал дежурный обмен любезностями.

Разумеется, диалог велся на французском, и я, по своей необразованности, понял из него далеко не всё.

В частности, мсье Мергуй сказал, что душевно рад видеть Клаву в относительно добром здравии. Якобы какие-то общие знакомые накануне «по большому секрету» сообщили ему, что она умерла. И это якобы стало для него настоящим шоком.

Клава с милой улыбочкой ответила, что все эти доброхоты и сплетники в данном случае не очень-то и соврали. Постольку, поскольку получить две пули в живот – это практически смертельное ранение.

После этого мсье Мергуй, как мне показалось, вполне искренне похвалил собеседницу за отменную выдержку и живучесть, подчеркнув при этом, что он не поверил этим сплетням, поскольку всегда знал, что её не так-то просто будет убить.

Клава вымученно улыбнулась и пообещала, что будет стараться оправдать подобное доверие с его стороны.

Далее хозяин роскошного кабинета добавил, что весьма сочувствует ей, поскольку знает, что такие раны болезненны и мучительны.