* * *
– Транспорты на позициях прыжка. – Колли всматривался в экран радара. – Отсутствие чужих контактов.
– Ждем рапорта от «Тоскании», «Альбиона» и «Белфаста», остальной конвой докладывает о готовности к прыжку. – Зелинский оглянулся со своего места. – У «Тоскании» проблемы со стабильностью генератора, она просит о дополнительных десяти минутах. «Альбион» и «Белфаст» корректируют курсовой вектор, будут готовы, соответственно, через две и четыре минуты.
– Фостер? – Кристенсен сложил ладони «домиком». – Что с «Хищником»?
– Навигационная централь готова, синхронизация с буем – восемьдесят процентов. Остальные посты рапортуют о втором уровне готовности.
– Зелинский, отошли сообщение конвою: ожидаемое время начала процедуры – десять минут. Докладывай, как только транспорты откликнутся.
Оперся лбом на ладони. Десять минут – и они окажутся на шаг ближе к дому. И это – без использования Майи, без очередного удара по ее измученному разуму. Естественно, ей нужно было выжать еще два прыжка. Но для этих проблем еще будет время.
– «Альбион» на позиции, ждет приказа.
– По кораблю: первая степень готовности, – отдал он приказ Фостер, которая тут же передала тот по консоли внутренней связи.
Мостик наполнился движением, когда офицеры надевали шлемы. Кристенсен потянулся за своим, свисавшим с держателя у кресла. Надел и подождал несколько секунд, которые были необходимы системе скафандра, чтобы проверить герметичность и ликвидировать облачка пара с визора.
По радио очередные офицеры подтверждали выполнение приказа.
– Начинаем откачку кислорода, подготовка к прыжку.
– Генераторы готовы к перегрузке.
– Госпиталь герметизирован.
– Сэр, контакт, поправка, три контакта! – Возбужденный голос Колли вдруг вторгся в спокойные рапорты. – Дистанция тысяча двести, курс сто шестьдесят – двадцать, идентификация отсутствует!
Проклятье! Ну вот и наша погоня. По крайней мере, известно, с каким преимуществом они идут.
– «Змей» передает о контактах, сто шестьдесят – двадцать, дистанция тысяча двести, – услышал он голос Зелинского. – «Белфаст» на позиции, ждут распоряжений.
– «Хищник» докладывает о переходе на первую степень готовности, – вторил Фостер. – Приказы?
Капитан взглянул на часы, отсчитывающие секунды до прыжка. Шесть минут. Придется висеть здесь еще шесть минут. Почти без шансов на то, что враг не успеет ударить.
– Продолжать приготовления к прыжку. Связь, проверить, что с «Тосканией», передайте «Змею» держать позицию, приказы без изменений.