— І що? Думаєш, тут святинний притулок?
— Ти його притулок.
Весь цей час Проповідник стояв біля них, прислухаючись, але не показуючи, що його обходить, чим закінчиться їхня суперечка.
— Він добре мені служив, Ґурні, — промовив Лето. — Дім Атрідів ще не втратив почуття обов’язку стосовно тих, хто йому служить.
— Дім Атрідів?
— Дім Атрідів — це я.
— Ти втік із Джакуруту, перш ніж я встиг закінчити випробування, доручені твоєю бабкою, — холодним голосом сказав Галлек. — Як ти можеш припускати…
— Життя цієї людини слід охороняти так, наче це твоє життя, — перебив його Лето, ніби жодної суперечки взагалі не було, і, не кліпнувши оком, зустрів погляд Галлека.
Джессіка вишколила Галлека, навчивши його багатьох бене-ґессеритських технік спостереження, але він не міг виявити в Лето нічого, крім спокійної впевненості в собі. Усе-таки накази Джессіки зоставалися в силі.
— Твоя бабка наказала мені завершити твою освіту й упевнитися, що ти не одержимий.
— Я не одержимий. — Це пролунало як звичайне твердження.
— Чого ж ти втік?
— Намрі мав наказ убити мене, хай що б я зробив. Його накази йшли від Алії.
— І ти Правдомовець, так?
— Так. — Ще одне просте твердження, повне певності в собі.
— І Ганіма теж?
— Ні.
Тут Проповідник порушив мовчання, обернувши сліпі очниці в бік Галлека, але вказуючи на Лето.
— Думаєш, ти міг би випробувати його?
— Не втручайся, нічого не знаючи про проблему та її наслідки, — наказав Галлек, не дивлячись на чоловіка.