– Не издевайся, – отмахнулась она. – Джеймс упомянул, что владельцы твоей новой квартиры позволили тебе пользоваться автомобилем. А мне нужно отправиться в довольно отдаленное место. Забери меня завтра утром, и мы поедем вместе.
Она в двух словах пересказала ему разговор с фэйри в Адском Алькове, напомнила легенду о кузнеце Велунде.
– Если кто-то и может разобраться о том, что сталось с Кортаной, то это он. Если, он, конечно, вообще существует… Но я не могу сидеть сложа руки. Я должна хотя бы попытаться найти Велунда.
– И ты хочешь, чтобы именно я отвез тебя к таинственному кургану? – Мэтью явно был польщен.
– Конечно, именно ты, – ответила Корделия. – Только у тебя из всех моих знакомых есть машина.
Алистер сидел на подоконнике в гостиной, пристально глядя в окна дома напротив. Он уже, наверное, час наблюдал за жильцами. Два маленьких мальчика играли на ковре, мать вышивала, отец читал газету. В его ушах звучали горькие рыдания и жалобы Соны. «Этот ребенок никогда не увидит своего отца».
«Этому ребенку повезло», – так сказал он Корделии. Под маской цинизма он пытался скрыть терзавшую его печаль, от которой некуда было скрыться, которую нельзя было прогнать, подавить. Она была подобна ледяному клинку, застрявшему в груди, и иногда этот «клинок» мешал ему дышать. Алистер уже не помнил времени, когда испытывал безусловную детскую любовь к отцу, но от этого было не легче. При мысли о прошлом все тело пронзала острая физическая боль, как будто холодный нож поворачивали у него в сердце. И о будущем он тоже не мог сейчас думать. «Я никогда больше его не увижу. Никогда не услышу его голос, его шаги. Никогда не увижу, как он улыбается новорожденному ребенку».
Задернув шторы, Алистер твердо сказал себе, что даст будущему брату или сестре все, что сможет. Конечно, никто не заменит ребенку отца, но он, Алистер, попытается выполнять обязанности старшего брата лучше, чем по отношению к Корделии. Этот маленький человечек будет знать, что его любят таким, какой он есть, что ему не нужно подавлять свои чувства, наступать себе на горло, изменять себе ради кого-то или чего-то.
Алистер вздрогнул от странного звука и не сразу сообразил, что стучат в дверь. Он удивился: для визитов было уже поздно. Да и днем никто не пришел. Старшие Сумеречные охотники, ровесники героя, одолевшего Янлуо, за прошедшие десятилетия давно забыли о нем; смерть Элиаса была подобна уходу призрака, исчезновению того, кого не видели, не слышали, не желали знать.
Райза уже легла спать, и Алистеру пришлось самому идти открывать. Отворив дверь, он обнаружил на крыльце Томаса Лайтвуда.