Светлый фон

Так что же – здесь есть человек одной с ней крови? Чтобы забрать у нее хранимое даже в смерти, если таковое вообще возможно… А у нее нет Силы – она больше не может ее призвать. И снова в ней стал нарастать огонь ярости – гнева, заполняющего ее мир. Она не может отречься! Она – Ястреб, и она хранит Это!..

Дождь по-прежнему слепил ей глаза, а она не могла ни закрыть их, ни моргнуть. Но она могла слышать, и сейчас она слышала чьи-то голоса, стоны и всхлипы боли, крики побежденного и сломленного человека. Она увидела, как к ней приближаются три силуэта, полускрытые ливнем, – двое волокли третьего. Эти двое, скорее, несли, чем вели беспомощного человека. Они швырнули его на землю рядом с Тиртой, и он пропал из ее поля зрения. Потом один из тюремщиков наклонился, схватил несчастного за волосы и снова поднял так, что Тирта его увидела, хоть и нечетко.

Представшее перед ней лицо побои превратили в маску ужаса, но заключенная в смерти часть Тирты ощутила лишь некое смутное чувство, как будто все это было столь же далеко от нее, как и беспомощность ее тела. Второй охранник схватил обмякшего, беспомощного человека и потянул вниз его обожженную, искалеченную руку, по которой текла вода. Пальцы на руке иссохли от огня. Все они, кроме двух, торчали под неестественными углами, но его руку продолжали тянуть к Тирте, и она поняла, что ее тащат к шкатулке, которая, должно быть, так и лежит у нее на груди, возможно, крепко зажатая в ее мертвых руках.

Охранник отпустил руку несчастного. Последовавший за этим крик мог исторгнуть лишь человек, страдающий от страшнейшей муки, какую только могла измыслить Тьма. Тирта увидела, как тело пленника выгнулось, едва не поднявшись на ноги в этой последней ужасающей пытке, а потом рухнуло и исчезло с ее глаз. И стало тихо, если не считать шума ливня и отдаленных раскатов грома.

– Вот видишь, господин, даже у твоего полукровки не получилось.

В ответ раздался звук, похожий скорее на яростное шипение, чем на слово. Потом тот, к которому обращались, видимо, обуздал вспыхнувший гнев.

– Ладно. Значит, загадка пока не отгадана. Заберем труп с собой, раз никто из нас не может с ней совладать. Закинь ее на грузового пони и уходим. А то кое-кто может явиться даже на сам запах Силы, а мы на спорной территории.

– Ты едешь в Эскор, господин?

– А куда еще? Собирай своих людей, Герик, и давай займемся нашим делом. А насчет щенка – я за ним присмотрю. Ее нам, по крайней мере, не придется стеречь.

– Господин, я клялся служить тебе лишь по эту сторону границы. Мы не поедем на восток.