Отложив метлу, он присел рядом. Знаком показал мальчикам-послушникам, чтобы нам принесли чаю.
– Представьте, что я уловил присутствие множества теней. Кто-то среди них скрывает недоброе. Но я не знаю, кто именно! Кроме того, мстительность и дурные помыслы могут быть присущи двум, трем, четырем предкам. Это не обязательно месть, адресованная молодому Ансэю. Это может быть зло, свершившееся или не свершившееся когда-то. Память о мести, наконец! Я не сумею выделить из этой реки одну струю и назвать ее по имени.
Я поник головой. Надежды разбились в прах.
– Теперь поговорим о запирающем храме, – добивал меня безжалостный старик. – Не зная имени духа, я не могу поставить в усадьбе храм-замо́к. О ком я стану молиться, кого назову хранителям?
– Поставьте просто так, – предложил я. – Без имени, вообще.
– Это можно, – он смотрел на меня. Под взглядом монаха я озяб, хотя погоды стояли теплые. – Это запрёт всех духов, какие ни есть в усадьбе. Свяжет всех предков господина Цугавы – как вы сказали? – да, по рукам и ногам. Они больше не сделают обитателям дома ничего плохого. Но они не сделают и ничего хорошего! Не сохранят, не уберегут, не подскажут. Боюсь, Рэйден-сан, вы слабо представляете, что значат для господина Цугавы посмертные таблички с именами на семейном алтаре…
Старик взмахнул рукой, очерчивая круг над головой:
– Умершие живут рядом с нами. Это по-прежнему члены семьи, для живых они во многом живы. Получив благодарность от князя, господин Цугава становится на колени перед алтарем и докладывает предкам об обстоятельствах получения. Сделав важную для семьи покупку, он оставляет ее у алтаря на ночь, а то и на два-три дня. Наметив дела, господин Цугава советуется с предками, испрашивает помощи и дозволения. Как вы считаете, он согласится лишиться всего этого, отвергнуть связь с корнями семьи ради сомнительной возможности уберечь сына? А мы даже не сможем с уверенностью пообещать ему, что попытки самоубийства прекратятся! Предки заперты навсегда, отменить запрет я не смогу. Считайте, что мы сняли охрану дома в то время, когда вокруг ждут враги: беды и несчастья. И вот молодой Ансэй успешно разбивается вдребезги, спрыгнув с обрыва, или вспарывает себе живот…
Подняв метлу, настоятель черенком указал на меня:
– Что после этого сделает с вами господин Цугава? Со мной – ладно, моя жизнь и без того легче перышка. Но вы, Рэйден-сан! Вы готовы рискнуть?
Я встал на колени:
– Я глупец, Иссэн-сан. Моя голова набита песком. Спасибо, что просветили меня, ничтожного! Я возвращаюсь в усадьбу. И клянусь, что не вернусь к вам с таким же жалким докладом, как сегодня.