Светлый фон

Чжисоп. Бора. Ёнчхоль. Чжун Ги и Хён Сик. Погибших воинов было больше, чем Нагиль мог представить. Их тела складывали отдельно от ополченцев, Чун Сок повелел соорудить погребальные костры за стенами Конджу, и с трудом смотрел в сторону своих бывших товарищей.

— Чжи Хо собрал всех в бывшем дворце, выхаживает их вместе с матушкой Кёнха и Дочерьми.

— Га Ин?

— Ранена, но жить будет. Я еще не проверял людей в монастыре, но Дэ Кван дал отмашку, и многие вернулись в город искать своих родственников.

Нагиль кивнул, обошел уложенные в ряды трупы, тянущиеся от самых стен Конджу вдоль боковых улиц до главной площади.

— Нам нужно устроить погребение по всем правилам, капитан, — сказал Чун Сок. Он прихрамывал, но упорно шел рядом с Нагилем и не хотел отдыхать.

Город дышал общими страхами и усталостью, напитывался скорбью по погибшим этой ночью, и слушать всеобщие стоны, звучащие с каждой секундой все громче, было невыносимо до зубного скрежета.

— Где Ли Хон? — спросил Нагиль. Среди убитых его не было, это проверили сразу же, но и рядом с живыми он не показывался с тех пор, как утихли звоны мечей и предсмертные крики.

— Мы ищем его, капитан, — сказал Чун Сок, помедлив. — Должно быть, он вернулся в монастырь и…

— Проверьте. Может быть, ему нужна помощь Чжи Хо.

Скорее всего ему нужна помощь.

Скорее всего

— Сэ, ёнгданте. Будет сделано.

Сэ, ёнгданте

Мощенную территорию старого тронного зала занимали тела и тела. Чжи Хо вместе с Дочерьми и горожанками Конджу метались между стонущими ополченцами, куаргарра сердито раздавал указания и приближения капитана и генерала не заметил. Нагиль увидел Га Ин, сидящую рядом с Иль Су, — они перевязывали руки друг другу.

куаргарра

— Капитан, — кивнули лучницы, как только Нагиль подошел к ним.

Иль Су едва держала себя в сознании и хмурилась, слушая причитания матери, Га Ин выглядела еще хуже. Пушечное ядро, раздробившее надвратную башню, смело всех Дочерей и женщин из укрытия, и Га Ин упала с большой высоты прямо на живот. Сейчас все ее лицо покрывали царапины, грудь была перебинтована, она получила несколько переломов и тяжело, сипло дышала.

— Спасибо за службу, сыгунгарра. И тебе, та Иль Су. — Нагиль поклонился им, прежде чем сесть прямо на выбеленные камни. Он помог Га Ин затянуть бинт на руке посильнее, хотя лучница попыталась вяло сопротивляться. Чун Сок шикнул над ее головой.

сыгунгарра