Ли Хон улегся головой на шелковые подушки — снова эти лотосы! — и заснул тревожным сном.
Который был прерван шумом за стенами его покоев, звоном мечей и глухими вскриками.
Принц сел, нашел в дрожащем свете последней догорающей свечи нож рядом с подушкой и запахнул ночную рубаху плотнее. Он мог бы бежать из покоев через окно, но подозревал, что пришедшие в ночи убийцы поджидали его снаружи. Если их не успели снять стрелки вокруг дворца.
Бумажные двери оросило кровью с той стороны, Ли Хон увидел это и вздрогнул. Принц не должен бояться — или хотя бы показывать страх, — но когда двери в его зал распахнулись с визгом, он не смог сдержать в груди испуганный вскрик. В зал торопливо ступил капитан Им, огляделся и прошел прямо к Ли Хону.
— Вам нужно уходить, Ваше Высочество.
— Разумеется, — сипло ответил принц и встал. Одеваться времени не было, и он вышел в коридор вслед за капитаном, в чем был — белое пятно на фоне лежащих вдоль стен тел мертвых стражников. Ни одного чужака принц не заметил, и пока капитан вел его запутанными путями к потайному выходу из дворцового павильона, терялся в догадках, куда подевались трупы его убийц. Были ли они вообще?
Только на улице, где прохладный воздух мгновенно проник через тонкую ткань его ночной рубахи прямо под кожу и осел на костях, Ли Хон остановился. Капитан сделал пару шагов прочь и тоже замер.
— Ваше Высочество! — зашипел он. Принц осмотрелся, взгляд метался от шелестящих на ветру деревьев к стоящему посреди внутреннего двора капитану. Все это совсем не походило на прошлые покушения. Что-то было не так.
— Капитан Им, кто на этот раз?
Тот не стал отвечать: выругался сквозь зубы неподобающим его положению тоном, и велел наследнику престола идти за ним. Они прошли через многочисленные двери, капитан молча вывел их к стенам внутреннего дворца и только там остановился, стискивая обнаженный меч. В свете полной луны, сияющей на небосводе, принц отчетливо разглядел капающую с лезвия кровь.
— Капитан Им? — настойчивее повторил Ли Хон. — Куда вы меня ведете и кто нас преследует сегодня?
Окружающая их тень дрогнула, в глубине двора вспыхнули язычки пламени.
—
Он не закрывал лицо, как прежние его убийцы, и пламя горело в глубине его широких глаз. Он смотрел прямо на принца, а оружия при нем не было. Что за шутка?
— Можете не убивать его, капитан? — спросил Ли Хон, осматривая пришедшего по его душу человека. Весь его вид, на первый взгляд показавшийся принцу даже смешным, теперь наводил на мысли иного толка. Чонбок на нем не был рваным — он дымился, а лохмотья, оставшиеся от рукавов, тлели. Дворец подожгли?