Светлый фон

Патриция взглянула на нее через плечо. Обе они подумали о крысах, о вони, которая держалась в доме несколько дней, о Мисс Мэри в больнице, покрытой ранами, смазанными йодом, о том, как она дышала через трубку. Патриция кивнула:

– Я думаю, вы правы. А чтобы жить, ему нужно пропускать свою кровь через простых людей. Они становятся зависимыми от этого. Прямо сейчас Кори смогла бы ударить меня ножом в спину ради того, чтобы он вновь присосался к ней. Настолько от этого хорошо. Он получил все, что пожелал, зачем же ему останавливаться самому? Остановить его должны мы.

– Повторюсь, – сказала Мэриэллен. – Мы клуб любителей книг, а не детективное агентство. Если он настолько сильнее нас, то нечего и пытаться.

– Ты думаешь… мы не сможем ему противостоять? – спросила с кровати Слик. – У меня трое детей… И кто-то, мужчина, кто никогда не знал чувства материнства… Ты думаешь, он сильнее меня? Могущественнее меня? Он считает, что в безопасности… потому что думает так же, как ты… Он смотрит на Патрицию и думает, что все мы лишь стайка беззаботно щебечущих пташек… Он видит только нашу оболочку и думает, что мы такие и есть: милые южные леди. И вот что я вам скажу: в южных леди нет ничего милого.

Вновь наступила долгая пауза, которую прервала Патриция:

– У него есть слабость – он одинок. Он не связан с другими людьми, у него нет ни родных, ни друзей. Если кто-то из нас однажды пропустит свою очередь подвозить детей в школу, у наших домов одна за другой начнут останавливаться машины и все будут спрашивать, всё ли у нас в порядке. А он одиночка. Если мы заставим его исчезнуть, совсем исчезнуть, навсегда, некому будет задавать вопросы. Будет сложно пережить один или два дня, но потом все успокоится – и все будет так, как будто его никогда и не существовало.

Пожав плечами, Мэриэллен закинула назад голову, устремив глаза к потолку.

– Вот вы сидите тут и считаете все это нормальным? Нас шесть женщин. Пять, так как Грейс вряд ли вернется. Китти, я хочу сказать, что ты даже не в состоянии открутить крышку от банки, твой муж делает это за тебя.

– Все это… совсем не о том, – проговорила Слик, глаза ее сверкали. – Это не касается наших мужей… или кого-то еще. Это касается нас. Мы должны понять… сможем ли мы преодолеть путь. Вот что важно… не наши деньги, или внешность, или наши мужья… Сможем ли мы преодолеть путь?

– Мы не сможем убить человека, – сказала Мэриэллен.

– Он не человек, – возразила миссис Грин.

– Послушайте меня, – продолжала Слик. – Если бы в нашем городе… обнаружилась свалка токсичных отходов… вызывающих рак… мы бы не остановились, пока не избавились бы от них… Это то же самое. Никакой разницы. На кону безопасность наших семей… жизни наших детей. Готовы ли вы бросить… вызов этому?