– И что нам теперь делать? – спросил Хольден. – Просто ждать, пока ты…
Он явно пытался подобрать слова.
– Пока я не создам вихрь-прародитель, – закончила я за него. – Я думаю, да.
– Скажи солдатам, чтобы они занимали позиции, – сказал Бэйл Хольдену. – Пусть они окружат дом таким образом, чтобы мать Элейн их не увидела. Как только вихрь-прародитель сформируется, вирблеры должны позаботиться о том, чтобы каждый, кто попытается атаковать его, немедленно был отброшен назад.
– Что-то типа щита? – спросил Хольден.
– Да. Такого, чтобы никого не пропустить к вихрю-прародителю.
Хольден нахмурился:
– А как насчет новых бегунов во времени?
– Если ветер будет достаточно сильным, то он развеет их вихри. Тогда они не пройдут. По крайней мере, не сразу. Вы сможете это сделать?
– Надеюсь.
– Хорошо. Тогда будьте наготове.
Хольден открыл рот, явно размышляя, следует ли ему серьезно отнестись к приказу Бэйла. Но в итоге медленно выдохнул, кивнул и побежал к другим вирблерам и «Заблудшим детям».
– Мне нужно ее увидеть, – сказала я Бэйлу, когда он снова посмотрел на меня. – Хотя бы ненадолго.
Он сразу понял, о ком я говорю, и протянул мне руку:
– Пойдем со мной.
Я почувствовала облегчение, что мне не пришлось спорить с Бэйлом по этому поводу, и последовала за ним через лес. Уже через несколько метров показался дом с желтой дверью. Он находился на дальней стороне большой поляны. Слева поднимался холм, а справа была река.
На моих губах промелькнула улыбка, хотела я этого или нет. Как же сильно я любила этот дом. Моя мама всегда называла его нашим маленьким раем… и он выглядел именно так, как в моей памяти и во всех моих бесчисленных снах.
Вдруг заскрипела входная дверь, и из нее показалась рука. Не веря своим глазам, я наблюдала за тем, как наружу выскользнула девочка, украдкой оглянулась и рванула в лес. На ней был розовый пуловер, волосы были распущены. Больше я почти ничего не рассмотрела, потому что она исчезла.
Если у меня и было еще сомнение в том, что история, рассказанная Бэйлом, действительно произошла именно таким образом, то оно улетучилось. Этой девочкой была я. И то, во что я была одета, было именно той одеждой, которая была на мне, когда я впервые встретила тетю Лис. Я видела это тогда, во время нашего путешествия к рифту, своими собственными глазами.
Мы с Бэйлом спрятались за деревом, пока шаги не стихли в лесу. Но только я собралась снова пойти, как вдруг земля снова содрогнулась. Нас с Бэйлом качнуло, но мы удержались друг за друга. Однако землетрясение стало настолько сильным, что я упала на колени. Бэйл тоже упал, и вокруг него из земли стали прорастать корни. Ему пришлось уворачиваться, чтобы они не задели его.