Он все пытается что-то сказать, но горло лишь пузырится кровью. Тогда он тянется окровавленным пальцем к участку пола, куда пока не доползла лужа крови.
– Что? – спрашиваю я. – Там ничего нет.
Но Нил не указывает – он пишет.
В конце концов силы окончательно покидают его, но на полу остается выведенное кровью слово: «Вальдрада».
Толстяк Нил умирает.
Хлоя бросается делать ему искусственное дыхание, а я набираю 911, но уже слишком поздно.
Откинувшись на стену, мы дожидаемся «Скорой помощи». Дикий страх смешивается с абсолютным спокойствием. Наверняка это влияние шока.
– «Вальдрада»? Вот и что это за херня? – спрашивает Хлоя.
Тот же вопрос крутился у меня в голове, пока Хлоя откачивала Нила.
А теперь до меня доходит.
– Невидимый город, – говорю я, подскочив.
– Чего-чего, блин?
– Из книги Итало Кальвино, – говорю я и бросаюсь в кабинет Толстяка.
Все его книги были расставлены в алфавитном порядке, и, хотя повсюду царит кавардак, на пол книги выброшены примерно там же, где они изначально стояли. Найти нужную не составляет труда, и вскоре в руках у меня лежит издание «Невидимых городов» в твердой обложке.
Одна из глав посвящена Вальдраде.
Вальдрада выстроена у озера так, чтобы весь город отражался в воде. Но отражение это – не просто двумерная копия Вальдрады; это полное ее воплощение. Обстановка домов, люди, все их поступки в точности отражаются в зазеркалье.
Открыв книгу, я нахожу главу «Города и глаза. 1». Что-то в ней должно объяснять произошедшее – может, текст или пометки на полях. И ответ действительно скрывается внутри. Просто не на страницах.
На первом же развороте главы к корешку книги прицеплен плоский металлический ключик.
Мне даже не приходится искать подсказки в тексте романа. Самый настоящий физический ключ становится полной неожиданностью.
Я едва успеваю спрятать его в карман, как в дверь врываются парамедики. Где-то через минуту за ними приезжает полиция.