Светлый фон

Он все пытается что-то сказать, но горло лишь пузырится кровью. Тогда он тянется окровавленным пальцем к участку пола, куда пока не доползла лужа крови.

– Что? – спрашиваю я. – Там ничего нет.

Но Нил не указывает – он пишет.

В конце концов силы окончательно покидают его, но на полу остается выведенное кровью слово: «Вальдрада».

Толстяк Нил умирает.

Хлоя бросается делать ему искусственное дыхание, а я набираю 911, но уже слишком поздно.

Откинувшись на стену, мы дожидаемся «Скорой помощи». Дикий страх смешивается с абсолютным спокойствием. Наверняка это влияние шока.

– «Вальдрада»? Вот и что это за херня? – спрашивает Хлоя.

Тот же вопрос крутился у меня в голове, пока Хлоя откачивала Нила.

А теперь до меня доходит.

– Невидимый город, – говорю я, подскочив.

– Чего-чего, блин?

– Из книги Итало Кальвино, – говорю я и бросаюсь в кабинет Толстяка.

Все его книги были расставлены в алфавитном порядке, и, хотя повсюду царит кавардак, на пол книги выброшены примерно там же, где они изначально стояли. Найти нужную не составляет труда, и вскоре в руках у меня лежит издание «Невидимых городов» в твердой обложке.

Одна из глав посвящена Вальдраде.

Вальдрада выстроена у озера так, чтобы весь город отражался в воде. Но отражение это – не просто двумерная копия Вальдрады; это полное ее воплощение. Обстановка домов, люди, все их поступки в точности отражаются в зазеркалье.

Открыв книгу, я нахожу главу «Города и глаза. 1». Что-то в ней должно объяснять произошедшее – может, текст или пометки на полях. И ответ действительно скрывается внутри. Просто не на страницах.

На первом же развороте главы к корешку книги прицеплен плоский металлический ключик.

Мне даже не приходится искать подсказки в тексте романа. Самый настоящий физический ключ становится полной неожиданностью.

Я едва успеваю спрятать его в карман, как в дверь врываются парамедики. Где-то через минуту за ними приезжает полиция.